10 lines
722 B
Markdown
10 lines
722 B
Markdown
|
## translationWords
|
||
|
|
||
|
|
||
|
## translationNotes
|
||
|
|
||
|
* **it is his folly and shame** - AT: "it is foolish of him, and he should be ashamed" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_abstractnouns]])
|
||
|
* **A person's spirit will survive sickness** - A person's spirit stands for a person's desire to live. AT: "If a person is full of hope in his inner being, he will survive being sick" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_synecdoche]])
|
||
|
* **but a broken spirit who can bear it?** - This is a rhetorical question, expecting the answer that few can bear it. AT: "but it is very hard to bear a broken spirit" (See:[[:en:ta:vol1:translate:figs_rquestion]])
|
||
|
* **a broken spirit** - AT: "being depressed" (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_idiom]])
|