unfoldingWord_en_tn/jon/01/11.md

13 lines
933 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:jonah]]
## translationNotes
* **they said to Jonah** - "the men on the ship said to Jonah" or "the sailors said to Jonah"
* **do to you so that the sea will calm down** - "do with you in order to make the sea become calm" (UDB)
* **the sea became more and more violent** - This was the reason that the men asked Jonah what they should do. The reason can also be at the beginning of the verse 11 it is in the UDB.
* **for I know that it is because of me that this great storm is happening to you** - "because I know this large storm is my fault"
* **Nevertheless, the men rowed hard to get them back to the land** - The reason they did this can be stated explicitly: "But the men did not want to throw Jonah into the sea, so they rowed hard to get back to land." (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_explicit]])
* **sea grew more and more violent** - "the storm became worse and the waves became bigger"