18 lines
734 B
Markdown
18 lines
734 B
Markdown
|
## translationWords
|
||
|
|
||
|
* [[en:tw:angry]]
|
||
|
* [[en:tw:assyria]]
|
||
|
* [[en:tw:egypt]]
|
||
|
* [[en:tw:fear]]
|
||
|
* [[en:tw:lordgod]]
|
||
|
* [[en:tw:peopleofgod]]
|
||
|
* [[en:tw:staff]]
|
||
|
* [[en:tw:yahwehofhosts]]
|
||
|
* [[en:tw:zion]]
|
||
|
|
||
|
## translationNotes
|
||
|
|
||
|
* **the Assyrian** - This refers primarily to the king of Assyria, and also to the army of Assyria that he will send.
|
||
|
* **He will strike you with the rod and raise his staff against you** - Possible meanings are 1) "The Assyrian army will attack you with rods and sticks" or 2) "The king will send his army to attack you with rods and clubs."
|
||
|
* **as the Egyptians did** - The full meaning can be made explicit: "as the Egyptians beat your ancestors many years ago." (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_explicit]])
|