unfoldingWord_en_tn/isa/05/08.md

16 lines
838 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:vineyard]]
* [[en:tw:woe]]
* [[en:tw:yahwehofhosts]]
## translationNotes
* Isaiah announces God's judgment.
* **to those who join house to house, who join field to field** - "to those who take more and more houses, and who take more and more fields"
* **Yahweh of Hosts** - See how you translated this in [[:en:bible:notes:isa:01:09]].
* **without inhabitant** - "without anyone living in it"
* **four hectares** - This is the amount of land that ten teams of oxen could plow in one day. (Each team would have two oxen.)
* **one bath** - "one bath of wine" or "22 liters of wine" (UDB). (See: [[en:obe:other:biblicalvolume]])
* **one homer of seed will yield only an ephah** - "220 liters of seed will produce only 22 liters of grain." One homer equals ten ephahs. (See: [[en:obe:other:biblicalvolume]])