unfoldingWord_en_tn/hab/01/03.md

17 lines
673 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:evil]]
* [[en:tw:iniquity]]
* [[en:tw:justice]]
* [[en:tw:lawofmoses]]
* [[en:tw:raise]]
* [[en:tw:righteous]]
* [[en:tw:strife]]
## translationNotes
* Habakkuk continues his prayer to God.
* **contention rises up** - "fighting among the people is becoming more common"
* **the wicked surround the righteous** - This can mean that righteous people suffer injustice because 1) "wicked people have more power than righteous people" (see UDB) or 2) "there are more wicked people than righteous people." (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])
2016-02-24 00:20:38 +00:00
* **false justice goes out** - AT: "evil happens instead of justice" or "injustice increases"