## translationWords
* [[en:tw:honor]]
* [[en:tw:life]]
* [[en:tw:yahwehofhosts]]
## translationNotes
* **What have I to do with you? ** - AT: "I have nothing to do with you." (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_rquestion]])
* **As Yahweh of hosts lives** - "As I know that Yahweh of hosts lives"
* **before whom I stand** - AT: "and I am ready to serve him"
* **I honor the presence of Jehoshaphat** - Elijah respects the man, King Jehoshaphat, not just that he is present.
* **I would not pay any attention to you, or even look at you** - Elisha is making a strong statement, making it clear that he did not want to be involved. (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_parallelism]])