unfoldingWord_en_tn/deu/04/03.md

29 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:47:54 +00:00
Moses continues speaking to the people of Israel.
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Your eyes have seen
Here "eyes" refers to the people of Israel. AT: "You saw" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# because of Baal Peor
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The full meaning of this statement can be made clear. AT: "because of the sins you committed at Baal Peor" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Peor
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
See how you translated this in [Deuteronomy 3:29](../03/28.md).
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Yahweh your God has destroyed them from among you
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Moses speaks to the people of Israel as though they were one person, so "your" and "you" are singular. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-pronouns]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# you who clung to Yahweh
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
The writer speaks as if trusting in Yahweh and obeying him were like physically holding on to a person. AT: "you who were careful to obey Yahweh" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/baal]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]