unfoldingWord_en_tn/gen/27/42.md

13 lines
476 B
Markdown
Raw Normal View History

# The words of [Esau](rc://en/tw/dict/bible/names/esau) her older son were told to [Rebekah](rc://en/tw/dict/bible/names/rebekah)
This can be stated in active form. AT: "Someone told [Rebekah](rc://en/tw/dict/bible/names/rebekah) about [Esau](rc://en/tw/dict/bible/names/esau)'s plan" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# See
"Look" or "Listen" or "Pay attention to what I am about to tell you"
# is consoling himself
"is making himself feel better"