2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
## It is for freedom ##
|
2016-02-23 02:42:46 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
The translation needs to emphasize "freedom" in contrast with the slavery talked about in the previous verses.
|
2016-02-23 02:42:46 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
## for ##
|
2016-02-23 02:42:46 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
<b>for <b>- "to provide us with"
|
|
|
|
|
|
|
|
## stand firm ##
|
|
|
|
|
|
|
|
<b>stand firm <b>- "stay where you are," even though people are trying to force you to move
|
|
|
|
|
|
|
|
## if you become circumcised ##
|
|
|
|
|
|
|
|
"if you return to the Jewish religion." Paul is using circumcision as metonymy for Judaism. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|