unfoldingWord_en_tn/2pe/03/17.md

21 lines
828 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Connecting Statement:
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Peter finishes instructing the believers and ends his letter.
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# since you know about these things
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"These things" refers to the truths about the patience of God and the teachings of these false teachers.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# guard yourselves
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"protect yourselves"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# so that you are not led astray by the deceit of lawless people
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-10-10 18:21:44 +00:00
Here "led astray" is a metaphor for being persuaded to do something wrong. This can be stated in active form. AT: "so that lawless people do not deceive you and cause you do something wrong" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# you lose your own faithfulness
Faithfulness is spoken of as if it were a possession that believers could lose. AT: "you stop being faithful" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])