unfoldingWord_en_tn/isa/23/01.md

21 lines
864 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Isaiah continues to tell what God has judged against the nations in 13:1-23:18.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# A declaration about Tyre
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"This is what Yahweh declares about Tyre"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Howl, you ships of Tarshish
2017-06-21 20:45:09 +00:00
Here "ships" represents the men on the ships. Isaiah speaks to the men on the ships of Tarshish as if they could hear him. Alternate translation: "Cry out in despair you men on the ships of Tarshish" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-apostrophe]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# harbor
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
an area of the sea that is near land and safe for ships
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# from the land of Cyprus it has been revealed to them
2017-06-21 20:45:09 +00:00
This phrase can be stated in active form. Alternate translation: "the men heard about Tyre when they were in the land of Cyprus" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00