unfoldingWord_en_tn/jer/18/13.md

28 lines
1.8 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Ask the nations, who has ever heard of such a thing as this?
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here the word "nations" represents the people in the nations. Yahweh asks this question to scold the people of Judah. AT: "Ask the nations if any of them have ever heard of such a thing as this." or "Nowhere on earth has anyone ever heard of such a thing like this." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# The virgin Israel has committed a horrible act
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
It was common to refer to nations as if they were women. Yahweh speaks of Israel being pure and faithful towards him as if she were a virgin and of Israel being unfaithful to him as if she had "committed a horrible act." AT: "Israel, who is like a virgin, has done something horrible" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Does the snow in Lebanon ever leave the rocky hills on its sides?
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Yahweh asks this rhetorical question to emphasize that the snow on the mountains never melts. AT: "The snow in Lebanon never leaves the rocky hills on its sides." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the rocky hills on its sides
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"the sides of the rocky hills"
# Are the mountain streams coming from far away ever destroyed, those cold streams?
2017-06-24 00:15:21 +00:00
Yahweh asks this rhetorical question to emphasize that the mountain streams never cease to flow. He speaks of the streams drying up as if they were destroyed. AT: "Those cold mountain streams that come from far away never cease to flow." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/nation]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/virgin]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/snow]]
2017-08-30 21:09:31 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/lebanon]]