unfoldingWord_en_tn/mat/10/19.md

29 lines
966 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Connecting Statement:
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Jesus continues to instruct his disciples about the persecution they will endure when they go out to preach.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# When they deliver you up
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2018-02-17 03:20:53 +00:00
"When people take you to the councils." The "people" here are the same "people" as in [Matthew 10:17](../10/17.md).
2017-06-21 20:45:09 +00:00
# you ... you
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
These are plural and refer to the twelve apostles. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# do not be anxious
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"do not worry"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# how or what you will speak
"how you are to speak or what you are to say." The two ideas may be combined: "what you are to say" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hendiadys]])
# for what to say will be given to you
This can be stated in active form. Alternate translation: "for the Holy Spirit will tell you what to say" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# in that hour
2017-06-21 20:45:09 +00:00
Here "hour" means "right then." Alternate translation: "right then" or "at that time" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00