17 lines
663 B
Markdown
17 lines
663 B
Markdown
|
# say to Tyre
|
||
|
|
||
|
Here the word "Tyre" represents the people living in Tyre. AT: "say to the people of Tyre" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# who lives within the gates of the sea
|
||
|
|
||
|
"who lives at the gates of the sea" or "who lives at the entry to the sea"
|
||
|
|
||
|
# Tyre, you have said
|
||
|
|
||
|
Here the word "Tyre" represents the people living in Tyre. AT: "People of Tyre, you have said" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# I am perfect in beauty
|
||
|
|
||
|
The abstract noun "beauty" can be translated using the adjective "beautiful." AT: "I am perfectly beautiful" or "I am entirely beautiful" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||
|
|