2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# washed them with water
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
This is a symbolic action. It is a ritually cleaning that prepares them to become priests. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]])
|
|
|
|
|
|
|
|
# the tunic ... the sash ... the robe ... the ephod ... the finely-woven waistband
|
|
|
|
|
|
|
|
These are special garments that Yahweh commanded the people to make for the priests. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
|
|
|
|
# sash
|
|
|
|
|
|
|
|
a long piece of cloth that is tied around the waist or chest
|
|
|
|
|
|
|
|
# bound it to him
|
|
|
|
|
2017-06-24 00:15:21 +00:00
|
|
|
"tied it around him"
|
|
|
|
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/moses]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/aaron]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/son]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/tunic]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/robe]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/ephod]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/bond]]
|