unfoldingWord_en_tn/jdg/04/12.md

32 lines
809 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# When they told Sisera
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here "they" does not identify anyone specifically. AT: "When someone told Sisera"
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Sisera
See how you translated this man's name in [Judges 4:2](./01.md).
# Barak ... Abinoam ... Mount Tabor
2017-06-21 20:47:54 +00:00
See how you translated these names in [Judges 4:6](./06.md).
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Sisera called out all his chariots
Here "chariots" represents the soldiers who drove the chariots. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# nine hundred iron chariots
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"900 iron chariots" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Harosheth Haggoyim
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
See how you translated the name of this city in [Judges 4:2](./01.md).
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Kishon River
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
See how you translated this in [Judges 4:7](./06.md).
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/chariot]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/gentile]]