unfoldingWord_en_tn/isa/22/17.md

30 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:45:09 +00:00
Isaiah continues to speak God's message to Shebna.
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# He will surely wind you round and round, and toss you like a ball into a vast country
The enemy soldiers coming and taking Shebna as a captive to a foreign land is spoken of as if Yahweh were throwing him like a ball into another land. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# you will be the shame of your master's house
Here "house" represents the people who work in the king's palace. AT: "you will cause shame for all those in your master's palace" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# I will thrust you from your office and from your station. You will be pulled down
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Yahweh causing Shebna to no longer work in the king's palace is spoken of as if Yahweh will throw him to the ground. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# You will be pulled down
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
This can be stated in active form. AT: "I will bring you down from your honored position" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/mighty]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/death]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/glory]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/chariot]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/shame]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/house]]