unfoldingWord_en_tn/ezk/43/13.md

27 lines
1018 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# a cubit ... two cubits ... four cubits
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Each "long cubit" was about 54 centimeters. You may choose not to include this information if you give modern measurements instead of "cubits" as the UDB does. See how you translated this in [Ezekiel 40:5](../40/05.md). AT: "about 54 centimeters ... about 1.1 meters ... about 2.2 meters" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bdistance]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# The border around its surrounding edge
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"The border going around its edge"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# one span
A span was 23 centimeters. You may choose not to include this information if you give modern measurements instead of "cubits" as the UDB does. AT: "about 23 centimeters" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bdistance]])
# This will be the base of the altar
"These will be the measurements of the base of the altar"
# the base of the altar
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"the bottom supporting the altar" or "the foundation of the altar"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# ledge
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
a narrow and flat surface that sticks out from a wall
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/altar]]