unfoldingWord_en_tn/2ch/20/14.md

23 lines
942 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the Spirit of Yahweh came on
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This is an idiom which means that the spirit of God influenced Jahaziel and enabled him to prophesy. See how you translated this in [2 Chronicles 15:1](../15/01.md) (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Jahaziel ... Zechariah ... Benaiah ... Jeiel ... Mattaniah ... Asaph
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# all Judah and you inhabitants of Jerusalem
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here "Judah" refers to the people who live there. AT: "all you who live in Judah and Jerusalem" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# for the battle does not belong to you, but to God
2017-06-24 00:15:21 +00:00
This means that God is in control of the battle and of what happens.
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/assembly]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/spirit]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/zechariahot]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/levite]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/jerusalem]]