Ruling harshly is spoken of as ruling with an iron rod. See how you translated a similar phrase in [Revelation 2:27](../02/26.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Her child was snatched away to God
This can be stated in active form. AT: "God quickly took her child to himself" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# for 1,260 days
"for one thousand two hundred and sixty days" or "for twelve hundred and sixty days" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])