unfoldingWord_en_tn/1jn/01/08.md

27 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here the words "he," "him," and "his" refer to God. (See: [1 John 1:5](./05.md))
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# have no sin
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"never sin"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# are deceiving
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"are tricking" or "lying to"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the truth is not in us
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The truth is spoken of as if it were an object that could be inside believers. AT: "we do not believe what God says is true" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# to forgive us our sins and cleanse us from all unrighteousness
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
These two phrases mean basically the same thing. John uses them to emphasize that God will surely forgive our sins. AT: "and will completely forgive us of what we have done wrong" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# we make him out to be a liar
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
It is implied that a person who claims to be without sin would be calling God a liar since he said that everyone is a sinner. AT: "it is the same as calling him a liar, because he said we have all sinned" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# his word is not in us
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Obeying and honoring God's word is spoken of as if his word were inside the believers. AT: "we do not understand God's word nor obey what he says" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])