unfoldingWord_en_tn/2ki/04/21.md

17 lines
756 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# on the bed of the man of God
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This was the bed in the room she had prepared for Elisha when he traveled through Shunem. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the man of God
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"Elisha, the man of God"
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# that I may hurry to the man of God and then come back
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-08-11 20:15:00 +00:00
The woman told her husband she was going to see Elisha but she did not say that she was going because their son had died. This implicit information may be stated clearly. AT: "that I may hurry to the man of God and then come back.' But she did not tell her husband that their son had died" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2017-06-24 00:15:21 +00:00
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/send]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/donkey]]