20 lines
1.2 KiB
Markdown
20 lines
1.2 KiB
Markdown
|
## translationWords
|
||
|
|
||
|
* [[en:tw:confidence]]
|
||
|
* [[en:tw:holyspirit]]
|
||
|
* [[en:tw:lordgod]]
|
||
|
* [[en:tw:pray]]
|
||
|
* [[en:tw:rejoice]]
|
||
|
* [[en:tw:saint]]
|
||
|
* [[en:tw:serve]]
|
||
|
|
||
|
## translationNotes
|
||
|
|
||
|
* Paul continues to tell the believers what kind of people they should be. This list began in [[:en:bible:notes:rom:12:09]].
|
||
|
* **Concerning diligence, do not be hesitant; concerning the spirit, be eager; concerning the Lord, serve him.** - "Do not be lazy in your duty, but be eager to follow the Spirit and to serve the Lord"
|
||
|
* **Concerning confidence, rejoice** - "Be happy because our confidence is in God."
|
||
|
* **concerning troubles, be patient** - This can be translated as a new sentence: "Be patient when difficult times come."
|
||
|
* **concerning prayer, be constant** - This can be translated as a new sentence: "And remember to constantly pray."
|
||
|
* **Share in the needs of the saints** - This is the last item in the list that began in [[:en:bible:notes:rom:12:09]]. "Concerning the needs of the saints, share with them" or "As for…" or "When fellow Christians are in trouble, help them with what they need."
|
||
|
* **give yourselves to hospitality** - "always welcome them into your home when they need somewhere to stay"
|