unfoldingWord_en_tn/isa/54/05.md

36 lines
1.5 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:call]]
* [[en:tw:call|call, calling]]
* [[en:tw:earth]]
* [[en:tw:earth|earth]]
* [[en:tw:god]]
* [[en:tw:god|God]]
* [[en:tw:holyone]]
* [[en:tw:holyone|Holy One]]
* [[en:tw:israel]]
* [[en:tw:israel|Israel, Israelites, nation of Israel]]
* [[en:tw:name]]
* [[en:tw:name|name]]
* [[en:tw:redeem]]
* [[en:tw:redeem|redeem, redemption]]
* [[en:tw:reject]]
* [[en:tw:reject|reject, push away]]
* [[en:tw:spirit]]
* [[en:tw:spirit|spirit, spiritual]]
* [[en:tw:yahweh]]
* [[en:tw:yahwehofhosts]]
* [[en:tw:yahwehofhosts|Yahweh of hosts, God of hosts]]
* [[en:tw:yahweh|Yahweh]]
## translationNotes
* Yahweh continues speaking to the people of Jerusalem .
* **For your Maker is your husband…like a woman married young and rejected** - Yahweh continues describing the people of Jerusalem as a young, abandoned woman. Yahweh says he will be their husband. (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]] and [[:en:ta:vol1:translate:figs_simile]])
* **Maker** - See how you translated this in [[:en:bible:notes:isa:17:06]].
* **Yahweh of hosts** - See how you translated this in [[:en:bible:notes:isa:01:24]].
* **the Holy One of Israel** - See how you translated this in [[:en:bible:notes:isa:05:15]].
* **Redeemer** - See how you translated this in [[:en:bible:notes:isa:41:14]].
* **the God of the whole earth he is called** - AT: "he is the God of the whole earth" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])
* **and grieved in spirit** - This means she is emotionally hurt or heartbroken.