2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
(Paul reminds Titus to teach humbly because we received grace.)
|
|
|
|
|
|
|
|
## poured the Holy Spirit on us ##
|
|
|
|
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
This is a metaphor resembling the anointing of priests. AT: "gave the Holy Spirit to us generously." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
## everlasting ##
|
|
|
|
|
|
|
|
"eternal"
|
|
|
|
|
|
|
|
## richly ##
|
|
|
|
|
|
|
|
"abundantly" or "generously"
|
|
|
|
|
|
|
|
## through our Savior Jesus Christ ##
|
|
|
|
|
|
|
|
"when Jesus saved us"
|
|
|
|
|
|
|
|
## having been justified ##
|
|
|
|
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
AT: "We have already been made righteous by God"
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
## we became heirs ##
|
|
|
|
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
AT: "God made us sons with rights of inheritance."
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
## of the hope of eternal life ##
|
|
|
|
|
|
|
|
"and we know for certain that we have eternal life"
|