unfoldingWord_en_tn/ecc/08/16.md

15 lines
685 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:47:54 +00:00
## applied my heart ##
to apply one's mind and understanding towards figuring out something. See how you translated this in [Ecclesiastes 1:16](../01/16.md).
## the work that is done on the earth ##
AT: "the work that people do on the earth" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
## without sleep for the eyes ##
AT: "without sleeping" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
## the work that is done under the sun ##
Possible meanings are 1) "the work that God does under the sun" or 2) "the work that God allows people to do under the sun." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])