unfoldingWord_en_tn/act/28/07.md

17 lines
550 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here the words "us" and we" refer to Paul, Luke, and those traveling with them, but not to the reader. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Now in a nearby place
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"Now" is used to introduce a new person or event in the account.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# chief man of the island
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Possible meanings are 1) the main leader of the people or 2) someone who was the most important person on the island, perhaps because of his wealth.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# a man named Publius
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This is the name of a man. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00