2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:45:09 +00:00
Yahweh is speaking.
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# The pride of Israel testifies against him
This describes "pride" as a person who testifies against the people of Israel in court. This means their prideful attitude and behavior show that they are guilty of no longer obeying Yahweh. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
# nor have they sought him
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Israel's lack of interest in Yahweh is spoken of as if he was lost and they were not trying to find him. AT: "nor have they tried to get him to pay attention to them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# in spite of all this
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here "this" refers God allowing foreigners to defeat them and make them weak.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Ephraim is like a dove, gullible and without sense
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Doves were thought to be foolish birds. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Egypt ... Assyria
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
These were powerful nations that Israel could ask for help.
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/proud]]
2017-07-05 23:49:56 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/testimony]]
2017-07-05 23:49:56 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/turn]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/seek]]
2017-08-30 21:09:31 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/ephraim]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/dove]]
2017-08-30 21:09:31 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/egypt]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/assyria]]