unfoldingWord_en_tn/mrk/06/21.md

27 lines
1008 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Connecting Statement:
The author continues to give background information about Herod and the beheading of John the Baptist. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]])
# he made a dinner for his officials ... of Galilee
Here the word "he" refers to Herod and is a metonym for his servant whom he would have commanded to prepare a meal. AT: "he had a dinner made for his officials ... of Galilee" or "he invited his officials ... of Galilee to eat and celebrate with him"
# a dinner
a formal meal or banquet
# Herodias herself
The word "herself" is a reflexive pronoun used to emphasize that it was significant that it was Herodias' own daughter who danced at the dinner. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rpronouns]])
# came in
2017-06-24 00:15:21 +00:00
"came into the room"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/herodantipas]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/commander]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/galilee]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/herodias]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]