"from beginning to end." These two words form a merism and refer to everything that Rehoboam did from the beginning of his reign to the end of his reign. AT: "everything that he did" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-merism]])
This can be expressed in active form and assumes that the answer is positive. The question is rhetorical and is used for emphasis. It can be translated as a statement. AT: "they are written ... Jeroboam." or "you can read about them ... Jeroboam." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
The names of the kings represent the armies that they led. AT: "the wars in which Rehoboam's army and Jeroboam's army constantly engaged" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])