Update translate/writing-oathformula/01.md

This commit is contained in:
Perry J Oakes 2023-08-24 16:54:44 +00:00
parent 5d9d29b9ef
commit f854c79f36
1 changed files with 2 additions and 2 deletions

View File

@ -5,7 +5,7 @@ This is the placeholder for an article about oath formulas in biblical literatur
#### Reasons This Is a Translation Issue:
Some people may not be familiar with the practice of taking oaths. In many languages, people would not take an oath the way that people did in the Bible, and so they might not recognize that the person is taking an oath. In the Old Testament, people left out the part of the oath that would tell what they are asking God to do if they break the oath. Because of that, people might think that the person in the Bible is not making a real oath or they may not understand what the verse is talking about at all.
People in some cultures may not be familiar with the practice of taking oaths, and so they may not understand what the people in the Bible are doing. In many languages, people would not take an oath the way that people did in the Bible, and so they might not recognize that the person is taking an oath. In the Old Testament, people left out the part of the oath that would tell what they are asking God to do if they break the oath. Because of that, people might think that the person in the Bible is not making a real oath or they may not understand what the verse is talking about at all.
### Examples From the Bible
@ -15,7 +15,7 @@ In the verse above, Abram describes a symbolic action (raising his hand to Yahwe
May Yahweh do thus to me, and thus may he add, if death separates between me and between you. (Ruth 1:17 ULT)
Ruth takes an oath and includes the part about God punishing her, but does not say to what “thus” refers.
Ruth takes an oath and includes the part about God punishing her, but does not say what the punishment would be.