Update 'translate/grammar-connect-words-exceptions/01.md' (#197)
This commit is contained in:
parent
62206c4699
commit
a4b2e1c0de
|
@ -10,21 +10,25 @@ English indicates exceptional relationships with words like “except,” “but
|
||||||
|
|
||||||
#### Examples from OBS and the Bible
|
#### Examples from OBS and the Bible
|
||||||
|
|
||||||
|
> God will save everyone who believes in Jesus and receives him as their Master. **But** he will not save those who do not believe in him. (OBS Story 49 Frame 13)
|
||||||
|
|
||||||
> But if you will not redeem it, then tell me, so that I may know, for there is **no one** to redeem it **besides** you, and I am after you." (Ruth 4:4 ULT)
|
> But if you will not redeem it, then tell me, so that I may know, for there is **no one** to redeem it **besides** you, and I am after you." (Ruth 4:4 ULT)
|
||||||
|
|
||||||
> David attacked them from the twilight to the evening of the next day. Not a man escaped **except for** four hundred young men, who rode on camels and fled. (1 Samuel 30:17 ULT)
|
> David attacked them from the twilight to the evening of the next day. Not a man escaped **except for** four hundred young men, who rode on camels and fled. (1 Samuel 30:17 ULT)
|
||||||
|
|
||||||
> The man said, "Let me go, for the dawn is breaking." Jacob said, "I will not let you go **unless** you bless me." (Genesis 32:26 ULT)
|
> The man said, "Let me go, for the dawn is breaking." Jacob said, "I will not let you go **unless** you bless me." (Genesis 32:26 ULT)
|
||||||
|
|
||||||
#### Translation Strategies
|
#### Translation Strategy
|
||||||
|
|
||||||
If the way that Exceptional Clauses are marked in the source language is also clear in your language, then translate the Exceptional Clauses in the same way.
|
If the way that Exceptional Clauses are marked in the source language is also clear in your language, then translate the Exceptional Clauses in the same way.
|
||||||
|
|
||||||
Part 1: [Not a man escaped] Part 2: [**except for** four hundred young men]
|
Part 1: [Not a man escaped] Part 2: [**except for** four hundred young men]
|
||||||
|
|
||||||
In some languages, constructions such as these do not make sense, because the exception in Part 2 contradicts the negative statement in Part 1. In this case, the translator can phrase the same idea without the contradiction by deleting the negative and using a word like “only.”
|
In some languages, constructions such as these do not make sense, because the exception in Part 2 contradicts the negative statement in Part 1. In this case, the translator can phrase the same idea without the contradiction by deleting the negative and using a word like “**only**.”
|
||||||
|
|
||||||
#### Examples of Translation Strategies Applied
|
#### Examples of Translation Strategy Applied
|
||||||
|
|
||||||
|
God will **only** save those who believe in Jesus and receive him as their Master. He will not save those who do not believe in him.
|
||||||
|
|
||||||
But if you will not redeem it, then tell me, so that I may know, for **you are first in line to redeem it [only you can redeem it]**, and I am after you." (Ruth 4:4)
|
But if you will not redeem it, then tell me, so that I may know, for **you are first in line to redeem it [only you can redeem it]**, and I am after you." (Ruth 4:4)
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue