From f9a15bf139058179b1232329be2cd619f1365349 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Grant_Ailie Date: Wed, 19 May 2021 21:25:25 +0000 Subject: [PATCH] Update 'docs/gl_translation.rst' --- docs/gl_translation.rst | 4 +++- 1 file changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/docs/gl_translation.rst b/docs/gl_translation.rst index fbf90a3..3dfd08f 100644 --- a/docs/gl_translation.rst +++ b/docs/gl_translation.rst @@ -319,8 +319,10 @@ In this verse, the words "praise," "honor," "peace," and "good" are abstract nou For this reason, the :abbr:`UST (unfoldingWord Simplified Text)` expresses these nouns as actions or descriptions. It says, "But God will praise, honor, and give a peaceful spirit to every person who habitually does good deeds." When translating the :abbr:`UST (unfoldingWord Simplified Text)`, avoid using abstract nouns. For more information on abstract nouns, see the :abbr:`TA (translationAcademy)` module `Abstract Nouns `_. + + Long, Complex Sentences -""""""""""""""""""""""" +"""""""""""""""""""""""" The :abbr:`UST (unfoldingWord Simplified Text)` avoids using long or complex sentences. In many languages, long or complex sentences are unnatural and unclear.