diff --git a/docs/gl_appendixA.rst b/docs/gl_appendixA.rst index cf9938a..8e9d2f8 100644 --- a/docs/gl_appendixA.rst +++ b/docs/gl_appendixA.rst @@ -101,7 +101,8 @@ Brackets Square brackets [ ] have a number of uses. They are used to mark material in a Bible translation that was most likely not in the original version of a biblical book. - * 35 There will be two women grinding together; the one will be taken, and the other will be left. [36 There will be two men in the field; the one will be taken, and the other will be left.] + +* 35 There will be two women grinding together; the one will be taken, and the other will be left. [36 There will be two men in the field; the one will be taken, and the other will be left.] Square brackets are also used to mark editorial asides or additions within material. @@ -929,9 +930,11 @@ Source for the previous three items: http://kathyide.com/ Regional language variety ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ + Follow the conventions of American English (U.S. English) - * Spelling: e.g., color, not colour; curb, not kerb; worshiped, not worshipped; program, not programme; etc. - * Punctuation: Place periods and commas inside of quotation marks; use double quotes for first-level quotations and single quotes for second-level quotations; etc. + +* Spelling: e.g., color, not colour; curb, not kerb; worshiped, not worshipped; program, not programme; etc. +* Punctuation: Place periods and commas inside of quotation marks; use double quotes for first-level quotations and single quotes for second-level quotations; etc. Semicolon