fixes made during export

fixes made during export
This commit is contained in:
ILindsley 2024-01-29 17:20:33 -05:00
parent 7c3d3b203c
commit abe0c30bf0
12 changed files with 17 additions and 16 deletions

View File

@ -76,7 +76,7 @@ Genesis begins with the early years of creation. It tells about God creating hea
### Passage Translation (with Notes)
1:1 In the beginning,[^1] God created[^2] the heavens and the earth[^3]. 2 The earth was without form and empty.[^4] Darkness was upon the surface of the deep.[^5] The Spirit of God was moving above the surface of the waters.[^6]
1:1 In the beginning,[^1] God created[^2] the heavens and the earth.[^3] 2 The earth was without form and empty.[^4] Darkness was upon the surface of the deep.[^5] The Spirit of God was moving above the surface of the waters.[^6]
3 God said,[^7] "Let there be light," and there was light.[^8] 4 God saw the light, that it was good.[^9] He divided the light from the darkness.[^10] 5 God called[^11] the light "day," and the darkness he called "night." This was evening and morning,[^12] the first day.

View File

@ -220,7 +220,7 @@ for it was in the image of God that he made man.
[^52]: **7:16** **Yahweh shut the door after them** (**L**: *Yahweh shut behind him* | **S**: *After they were all in the boat, Yahweh shut the door*) God closed the door of the ark so that Noah, his family, and the animals were protected inside the ark. Noah did not close the door. God shut the door. God kept everyone and everything in the ark safe and secure. God provides protection and safety for those who trust God and follow his ways. Translate **Yahweh shut the door after them** to mean God closed the door of the large boat so that Noah, his family, and the animals were inside.
17 Then the flood came upon the earth for forty days, and the water increased and lifted the ark and raised it above the earth.[^53] 18 The waters became great and greatly increased over the earth,[^54] and the ark floated upon the surface of the water.[^55] 19 The waters rose greatly on the earth[^56] so that all the high mountains that were under the entire sky were covered.[^57] 20 The waters rose fifteen cubits[^58] above the tops of the mountains. 21 All living beings that moved upon the earth died[^59]—birds, livestock, wild animals, all the living creatures that lived in great numbers upon the earth, and all mankind. 22 All living creatures who lived on the land, who breathed the breath of life through their noses,[^60] died.[^61] 23 So every living thing that was on the surface of the earth was wiped out, from mankind to the larger animals, to creeping things, and to birds of the sky. They were all destroyed from the earth.[^62] Only Noah and those with him in the ark were left.[^63] 24 The waters stayed upon the earth for a hundred and fifty days.[^64]
17 Then the flood came upon the earth for forty days, and the water increased and lifted the ark and raised it above the earth.[^53] 18 The waters became great and greatly increased over the earth,[^54] and the ark floated upon the surface of the water.[^55] 19 The waters rose greatly on the earth[^56] so that all the high mountains that were under the entire sky were covered.[^57] 20 The waters rose fifteen cubits[^58] above the tops of the mountains. 21 All living beings that moved upon the earth died[^59] —birds, livestock, wild animals, all the living creatures that lived in great numbers upon the earth, and all mankind. 22 All living creatures who lived on the land, who breathed the breath of life through their noses,[^60] died.[^61] 23 So every living thing that was on the surface of the earth was wiped out, from mankind to the larger animals, to creeping things, and to birds of the sky. They were all destroyed from the earth.[^62] Only Noah and those with him in the ark were left.[^63] 24 The waters stayed upon the earth for a hundred and fifty days.[^64]
[^53]: **7:17** **the water increased and lifted the ark and raised it above the earth** (**L**: *The water increased and lifted the ark and rose high above the earth* | **S**: *The flood water became deep and lifted the boat up above the ground*) God caused the water to flood the earth and become very deep. The word **increased** means the water gathered in a large quantity. The word **lifted** means to carry or raise something up to a higher position. This describes the ark floating on the water. The word **raised** means to go up and become high. When God judges sin, he does so with power and strength. Translate **the water increased and lifted the ark and raised it above the earth** to mean there was so much water that it became deep and lifted the ark to a high position as it floated on the water.

View File

@ -164,7 +164,7 @@ with whom he is pleased."
8 Now it came about that Zechariah was in God's presence, carrying out the priestly duties in the order of his division.[^10] 9 According to the customary way of choosing which priest would serve, he had been chosen by lot to enter into the temple of the Lord to burn incense.[^11] 10 The whole crowd of people was praying outside at the hour when the incense was burned.[^12]
11 Now an angel of the Lord appeared to him and stood at the right side of the incense altar.[^13] 12 When Zechariah saw him, he was terrified and fear fell on him.[^14] 13 But the angel said to him, "Do not be afraid, Zechariah, because your prayer has been heard.[^15] Your wife Elizabeth will bear you a son. You will call his name John. 14 You will have joy and gladness, and many will rejoice at his birth.[^16] 15 For he will be great in the sight of the Lord.[^17] He must never drink wine or strong drink,[^18] and he will be filled with the Holy Spirit from his mother's womb.[^19] 16 He will turn many of the people of Israel will turn to the Lord their God.[^20] 17 He will go before the Lord in the spirit and power of Elijah,[^21] to turn the hearts of the fathers to the children and the disobedient to the wisdom of the righteous[^22]—to make ready for the Lord a people prepared for him."[^23]
11 Now an angel of the Lord appeared to him and stood at the right side of the incense altar.[^13] 12 When Zechariah saw him, he was terrified and fear fell on him.[^14] 13 But the angel said to him, "Do not be afraid, Zechariah, because your prayer has been heard.[^15] Your wife Elizabeth will bear you a son. You will call his name John. 14 You will have joy and gladness, and many will rejoice at his birth.[^16] 15 For he will be great in the sight of the Lord.[^17] He must never drink wine or strong drink,[^18] and he will be filled with the Holy Spirit from his mother's womb.[^19] 16 He will turn many of the people of Israel will turn to the Lord their God.[^20] 17 He will go before the Lord in the spirit and power of Elijah,[^21] to turn the hearts of the fathers to the children and the disobedient to the wisdom of the righteous[^22] —to make ready for the Lord a people prepared for him."[^23]
[^10]: **1:8** **in the order of his division** (**L**: *in the order of his division* | **S**: *The time came for Zechariahs group of priests to take its turn serving in Jerusalem*) At this time, Zechariah was working as a priest in Jerusalem. The word **division** refers to a group of priests. Different groups of priests were responsible to do their work in Jerusalem at different times. At the time of this story, it was the time for Zechariah's group to serve. Translate **in the order of his division** to mean Zechariah was doing his priestly work in Jerusalem because it was his group's turn to serve.

View File

@ -162,7 +162,7 @@ you will make me full of gladness with your face.'
[^21]: **1:14** **they diligently continued in prayer** (**L**: *They were all diligently continuing in prayer* | **S**: *All these apostles began to pray together all the time*) When the disciples gathered together, they prayed. The term **diligently continued** means to be committed to do something as a priority or important concern. Christians should gather together often. Christians should pray together when they gather. Prayer helps Christians stay unified and matures the community of disciples. Translate **they diligently continued in prayer** to mean the disciples showed their commitment to God by regularly praying together when they were together.
15 In those days Peter stood up in the midst of the brothers, about 120 people,[^22] and said, 16 "Brothers, it was necessary that the scripture should be fulfilled,[^23] that the Holy Spirit spoke before by the mouth of David concerning Judas,[^24] who guided the ones who arrested Jesus. 17 For he was one of us and received his share of the benefits of this ministry."[^25] 18 (Now this man bought a field with the earnings he received for his wickedness,[^26] and there he fell headfirst, and his body burst open, and all his intestines poured out.[^27] 19 All those living in Jerusalem heard about this, so they called that field in their language "Akeldama," that is, "Field of Blood."[^28]) 20 "For it is written in the Book of Psalms,
15 In those days Peter stood up in the midst of the brothers, about 120 people,[^22] and said, 16 "Brothers, it was necessary that the scripture should be fulfilled,[^23] that the Holy Spirit spoke before by the mouth of David concerning Judas,[^24] who guided the ones who arrested Jesus. 17 For he was one of us and received his share of the benefits of this ministry."[^25] 18 (Now this man bought a field with the earnings he received for his wickedness,[^26] and there he fell headfirst, and his body burst open, and all his intestines poured out.[^27] 19 All those living in Jerusalem heard about this, so they called that field in their language "Akeldama," that is, "Field of Blood.")[^28] 20 "For it is written in the Book of Psalms,
'Let his field be made desolate,
and do not let even one person live there';[^29]

View File

@ -157,7 +157,7 @@ On the next morning he got up and went with them, and some of the brothers from
[^37]: **10:33** **everything that you have been instructed by the Lord to say** (**L**: *everything that you have been instructed by the Lord to say* | **S**: *all the things that the Lord God has commanded you to say*) Cornelius wanted to hear a message from God. The word **instructed** means to be commanded or ordered to do something by someone in a position of power and authority. When people tell other people about salvation, God wants them to say the things he instructs them to say. People should not tell a message that people have made up. Rather, people who tell the message of salvation to others tell a message that God has instructed them to say. Translate **everything that you have been instructed by the Lord to say** to mean Cornelius and the group gathered in his home were ready to hear the things that God wanted Peter to say.
34 Then Peter opened his mouth and said, "Truly, I perceive that God does not take anyone's side.[^38] 35 Instead, in every nation anyone who worships and does righteous deeds is acceptable to him.[^39] 36 You know the message that he sent to the people of Israel, when he announced good news about peace through Jesus Christ,[^40] who is Lord of all—[^41] 37 you yourselves know the events that took place, which occurred throughout all Judea, beginning in Galilee, after the baptism that John announced; 38 the events concerning Jesus of Nazareth, how God anointed him with the Holy Spirit and with power.[^42] He went about doing good and healing all who were oppressed by the devil,[^43] for God was with him. 39 We are witnesses of all the things Jesus did,[^44] both in the country of the Jews and in Jerusalem. They killed him by hanging him on a tree,[^45] 40 but God raised him up on the third day and caused him to be seen,[^46] 41 not by all the people, but to the witnesses who were chosen beforehand by God[^47]—by us who ate and drank with him after he rose from the dead. 42 He commanded us to proclaim to the people and to testify[^48] that this is the one who has been chosen by God to be the Judge of the living and the dead.[^49] 43 It is to him that all the prophets bear witness,[^50] so that everyone who believes in him shall receive forgiveness of sins through his name."[^51]
34 Then Peter opened his mouth and said, "Truly, I perceive that God does not take anyone's side.[^38] 35 Instead, in every nation anyone who worships and does righteous deeds is acceptable to him.[^39] 36 You know the message that he sent to the people of Israel, when he announced good news about peace through Jesus Christ,[^40] who is Lord of all—[^41] 37 you yourselves know the events that took place, which occurred throughout all Judea, beginning in Galilee, after the baptism that John announced; 38 the events concerning Jesus of Nazareth, how God anointed him with the Holy Spirit and with power.[^42] He went about doing good and healing all who were oppressed by the devil,[^43] for God was with him. 39 We are witnesses of all the things Jesus did,[^44] both in the country of the Jews and in Jerusalem. They killed him by hanging him on a tree,[^45] 40 but God raised him up on the third day and caused him to be seen,[^46] 41 not by all the people, but to the witnesses who were chosen beforehand by God[^47] —by us who ate and drank with him after he rose from the dead. 42 He commanded us to proclaim to the people and to testify[^48] that this is the one who has been chosen by God to be the Judge of the living and the dead.[^49] 43 It is to him that all the prophets bear witness,[^50] so that everyone who believes in him shall receive forgiveness of sins through his name."[^51]
[^38]: **10:34** **God does not take anyone's side** (**L**: *God is not one who shows partiality* | **S**: *it is true that God does not favor only certain groups of people*) Peter explained that God is fair in how he deals with people. God does not accept people differently based upon what group they are a part of. God is just: God always does what is right. All people must be saved the same way. Translate **God does not take anyone's side** to mean God does not not favor certain people.
@ -203,7 +203,7 @@ On the next morning he got up and went with them, and some of the brothers from
11:1 Now the apostles and the brothers who were in Judea heard that the Gentiles also had received the word of God.[^58] 2 When Peter had come up to Jerusalem, they who belonged to the circumcision group criticized him;[^59] 3 they said, "You associated with uncircumcised men and ate with them!"[^60] 4 But Peter started to explain the matter to them in detail;[^61] he said, 5 I was praying in the city of Joppa, and I had a vision of a container coming down,[^62] like a large sheet let down from heaven by its four corners.[^63] It descended to me. 6 I gazed at it and I thought about it. I saw the four-legged animals of earth, wild beasts, creeping animals, and birds of the sky.[^64] 7 Then I heard a voice say to me, "Get up, Peter; kill and eat!"[^65] 8 I said, "Not so, Lord; for nothing unholy or unclean has ever entered into my mouth."[^66] 9 But the voice answered again from heaven, "What God has declared clean, do not call unclean."[^67]
10 This happened three times, and then everything was taken back up into heaven again. 11 Behold, right away there were three men standing in front of the house where we were; they had been sent from Caesarea to me. 12 The Spirit commanded me to go with them,[^68] and that I should make no distinction regarding them.[^69] These six brothers went with me, and we went into the man's house. 13 He told us how he had seen the angel standing in his house and saying, "Send men to Joppa and bring back Simon who is called Peter. 14 He will speak to you a message by which you will be saved[^70]—you and all your household." 15 As I began to speak to them, the Holy Spirit came on them,[^71] just as on us in the beginning.[^72] 16 I remembered the words of the Lord, how he said, "John indeed baptized with water; but you shall be baptized in the Holy Spirit."[^73] 17 Then if God gave to them the same gift as he gave to us when we believed on the Lord Jesus Christ,[^74] who was I, that I could oppose God?"[^75] 18 When they heard these things, they said nothing in response, but they praised God and said, "Then God has given repentance for life to the Gentiles also."[^76]
10 This happened three times, and then everything was taken back up into heaven again. 11 Behold, right away there were three men standing in front of the house where we were; they had been sent from Caesarea to me. 12 The Spirit commanded me to go with them,[^68] and that I should make no distinction regarding them.[^69] These six brothers went with me, and we went into the man's house. 13 He told us how he had seen the angel standing in his house and saying, "Send men to Joppa and bring back Simon who is called Peter. 14 He will speak to you a message by which you will be saved[^70] —you and all your household." 15 As I began to speak to them, the Holy Spirit came on them,[^71] just as on us in the beginning.[^72] 16 I remembered the words of the Lord, how he said, "John indeed baptized with water; but you shall be baptized in the Holy Spirit."[^73] 17 Then if God gave to them the same gift as he gave to us when we believed on the Lord Jesus Christ,[^74] who was I, that I could oppose God?"[^75] 18 When they heard these things, they said nothing in response, but they praised God and said, "Then God has given repentance for life to the Gentiles also."[^76]
[^58]: **11:1** **the Gentiles also had received the word of God** (**L**: *the Gentiles also had received the word of God* | **S**: *some non-Jewish people had also believed the message of God about Jesus*) Jewish believers who lived in Judea heard the news that non-Jews believed the message about Jesus like they did. The phrase **received the word of God** refers to the fact that the Gentiles believed the gospel message about Jesus. God saves those who accept that the gospel message about Jesus is true. Translate **the Gentiles also had received the word of God** to mean Cornelius and the other non-Jews with him believed the message of God about Jesus.

View File

@ -91,7 +91,7 @@ John wrote the Book of Revelation to encourage believers to remain faithful even
### Passage Translation (with Notes)
1:9 I, John—your brother and the one who shares with you[^1] in the suffering and kingdom and patient endurance that are in Jesus[^2]—was on the island called Patmos[^3] because of the word of God and the testimony about Jesus.[^4] 10 I was in the Spirit on the Lord's day.[^5] I heard behind me a loud voice like a trumpet.[^6] 11 It said, "Write what you see in a book,[^7] and send it to the seven churches—to Ephesus, to Smyrna, to Pergamum, to Thyatira, to Sardis, to Philadelphia, and to Laodicea."
1:9 I, John—your brother and the one who shares with you[^1] in the suffering and kingdom and patient endurance that are in Jesus[^2] —was on the island called Patmos[^3] because of the word of God and the testimony about Jesus.[^4] 10 I was in the Spirit on the Lord's day.[^5] I heard behind me a loud voice like a trumpet.[^6] 11 It said, "Write what you see in a book,[^7] and send it to the seven churches—to Ephesus, to Smyrna, to Pergamum, to Thyatira, to Sardis, to Philadelphia, and to Laodicea."
[^1]: **1:9** **your brother and the one who shares with you** (**L**: *your brother and the one who shares with you* | **S**: *your fellow believer*) John describes himself as a brother and partner with other believers. In this context, the word **brother** refers to fellow Christians. The phrase **one who shares** refers to a person who undergoes or participates in similar experiences to someone else. Christians should view themselves as brothers and sisters in Jesus' family. Believers are members of a community of faith called the church. Believers undergo similar experiences, share the same faith/belief, and participate in a common way of life. Translate **your brother and the one who shares with you** to mean John is a spiritual sibling with other believers and John is a partner who participates in the same faith as other believers.
@ -251,7 +251,7 @@ John wrote the Book of Revelation to encourage believers to remain faithful even
18 "To the angel of the church in Thyatira write:
'These are the words of the Son of God,[^71] who has eyes like a flame of fire[^72] and feet like polished bronze:[^73] 19 "I know what you have done:[^74] your love and faith and service and your patient endurance.[^75] I know that what you have done recently is more than you did at first.[^76] 20 But I have this against you: You tolerate the woman Jezebel, who calls herself a prophetess.[^77] By her teaching she deceives my servants to commit sexual immorality and to eat food sacrificed to idols.[^78] 21 I gave her time to repent, but she is not willing to repent of her immorality. 22 Look! I will throw her onto a sickbed,[^79] and those who commit adultery with her into great suffering,[^80] unless they repent of her deeds. 23 I will strike her children dead,[^81] and all the churches will know that I am the one who searches thoughts and hearts.[^82] I will give to each one of you according to your deeds.[^83] 24 But to the rest of you in Thyatira, to everyone who does not hold this teaching, and does not know what some call the deep things of Satan[^84]—to you I say, 'I do not put any other burden on you.' 25 In any case, you must hold tightly until I come.[^85] 26 The one who conquers[^86] and who does what I have done until the end, to him I will give authority over the nations.[^87] 27 'He will rule them with an iron rod, like clay jars he will break them into pieces.'[^88] 28 Just as I have received from my Father, I will also give him the morning star.[^89] 29 Let the one who has an ear listen to what the Spirit is saying to the churches."'"[^90]
'These are the words of the Son of God,[^71] who has eyes like a flame of fire[^72] and feet like polished bronze:[^73] 19 "I know what you have done:[^74] your love and faith and service and your patient endurance.[^75] I know that what you have done recently is more than you did at first.[^76] 20 But I have this against you: You tolerate the woman Jezebel, who calls herself a prophetess.[^77] By her teaching she deceives my servants to commit sexual immorality and to eat food sacrificed to idols.[^78] 21 I gave her time to repent, but she is not willing to repent of her immorality. 22 Look! I will throw her onto a sickbed,[^79] and those who commit adultery with her into great suffering,[^80] unless they repent of her deeds. 23 I will strike her children dead,[^81] and all the churches will know that I am the one who searches thoughts and hearts.[^82] I will give to each one of you according to your deeds.[^83] 24 But to the rest of you in Thyatira, to everyone who does not hold this teaching, and does not know what some call the deep things of Satan[^84] —to you I say, 'I do not put any other burden on you.' 25 In any case, you must hold tightly until I come.[^85] 26 The one who conquers[^86] and who does what I have done until the end, to him I will give authority over the nations.[^87] 27 'He will rule them with an iron rod, like clay jars he will break them into pieces.'[^88] 28 Just as I have received from my Father, I will also give him the morning star.[^89] 29 Let the one who has an ear listen to what the Spirit is saying to the churches."'"[^90]
[^71]: **2:18** **the Son of God** (**L**: *the Son of God* | **S**: *God's Son*) The phrase **the Son of God** refers to Jesus, the Word of God, who came into the world as a human being. He is also often referred to as the Son. The Son of God has the same nature as God the Father, and is fully God. God the Father, God the Son, and God the Holy Spirit are all of one essence. Translate **the Son of God** to mean Jesus is God's Son who has always existed and has the same nature as God the Father.
@ -329,7 +329,7 @@ John wrote the Book of Revelation to encourage believers to remain faithful even
7 "To the angel of the church in Philadelphia write:
'The words of the one who is holy and true[^106]—he holds the key of David, he opens and no one shuts, he shuts and no one can open.[^107] 8 "I know what you have done.[^108] Look, I have put before you an open door that no one can shut.[^109] I know that you have little strength, yet you have obeyed my word and have not denied my name.[^110] 9 Look! Those who belong to the synagogue of Satan[^111] who say they are Jews but are not,[^112] but they are liars—I will make them come and bow down before your feet,[^113] and they will come to know that I loved you.[^114] 10 Since you have kept my command to endure patiently,[^115] I will also keep you from the hour of testing that is coming on the whole world,[^116] to test those who live on the earth. 11 I am coming soon. Hold to what you have so no one can take away your crown.[^117] 12 The one who conquers,[^118] I will make like a pillar in the temple of my God.[^119] Never again will he go out of it, and I will write on him the name of my God,[^120] the name of the city of my God[^121] (the new Jerusalem, that comes down out of heaven from my God), and my new name. 13 Let the one who has an ear listen to what the Spirit is saying to the churches."'"[^122]
'The words of the one who is holy and true[^106] —he holds the key of David, he opens and no one shuts, he shuts and no one can open.[^107] 8 "I know what you have done.[^108] Look, I have put before you an open door that no one can shut.[^109] I know that you have little strength, yet you have obeyed my word and have not denied my name.[^110] 9 Look! Those who belong to the synagogue of Satan[^111] who say they are Jews but are not,[^112] but they are liars—I will make them come and bow down before your feet,[^113] and they will come to know that I loved you.[^114] 10 Since you have kept my command to endure patiently,[^115] I will also keep you from the hour of testing that is coming on the whole world,[^116] to test those who live on the earth. 11 I am coming soon. Hold to what you have so no one can take away your crown.[^117] 12 The one who conquers,[^118] I will make like a pillar in the temple of my God.[^119] Never again will he go out of it, and I will write on him the name of my God,[^120] the name of the city of my God[^121] (the new Jerusalem, that comes down out of heaven from my God), and my new name. 13 Let the one who has an ear listen to what the Spirit is saying to the churches."'"[^122]
[^106]: **3:7** **the one who is holy and true** (**L**: *The holy one, the true one* | **S**: *I am the One who is holy and the One who is True*) Jesus is pure and trustworthy. A healthy church believes that Jesus is set apart and without sin. A healthy church also believes that Jesus is source of all truth. Translate **the one who is holy and true** to mean Jesus is without impurity and without falsehood.

View File

@ -127,7 +127,7 @@ Here is a call for the patient endurance and faith of the saints.
[^13]: **12:6** **where God had prepared a place for her, so she could be taken care of for 1,260 days** (**L**: *where she had a place prepared by God there, so that she could be taken care of there for 1, 260 days* | **S**: *She has a place there that God has prepared for her in order that he may take care of her for 1,260 days*) God protected and provided for the woman in the desert. In this context, the term **taken care** refers to providing food and nourishment that is needed to survive. God sustains, protects, and provides for his people while they undergo difficult and painful experiences in life. Translate **where God had prepared a place for her, so she could be taken care of for 1,260 days** to mean God made a place for the woman so that God could nourish her for about 42 months (about three and a half years).
7 Now there was war in heaven.[^14] Michael and his angels fought against the dragon;[^15] and the dragon and his angels fought back. 8 But the dragon was not strong enough to win.[^16] So there was no longer any place in heaven for him and his angels.[^17] 9 The great dragon—that old serpent called the devil or Satan, who deceives the whole world[^18]—was thrown down to the earth, and his angels were thrown down with him.[^19] 10 Then I heard a loud voice in heaven:
7 Now there was war in heaven.[^14] Michael and his angels fought against the dragon;[^15] and the dragon and his angels fought back. 8 But the dragon was not strong enough to win.[^16] So there was no longer any place in heaven for him and his angels.[^17] 9 The great dragon—that old serpent called the devil or Satan, who deceives the whole world[^18] —was thrown down to the earth, and his angels were thrown down with him.[^19] 10 Then I heard a loud voice in heaven:
"Now have come the salvation and the power
and the kingdom of our God,
@ -169,7 +169,7 @@ because he has only a little time![^26]
[^26]: **12:12** **He is filled with terrible anger because he has only a little time** (**L**: *He is filled with terrible anger because he knows he has only a little time!* | **S**: *He is very angry because he knows that he has only a short time before God judges and punishes him*) Satan knows that God will soon punish him. This causes Satan to be very angry. The devil is spoken of as if he were a container, and **anger** is spoken of as if it were a liquid that could be in him. God will only allow Satan to continue his work for a little longer. After this short time, God will judge Satan and punish him forever. Translate **He is filled with terrible anger because he has only a little time** to mean Satan experiences very intense feelings of hatred and rage because he knows that God will soon judge and punish him.
13 When the dragon realized he had been thrown down to the earth,[^27] he pursued the woman who had given birth to the male child.[^28] 14 But the woman was given the two wings of a great eagle,[^29] so that she would flee to the place prepared for her in the wilderness.[^30] This was the place where she would be taken care of, for a time, times, and half a time—out of the serpent's presence.[^31] 15 The serpent poured water out of his mouth like a river that went toward the woman,[^32] that he would make a flood to sweep her away.[^33] 16 But the earth helped the woman.[^34] The earth opened its mouth and swallowed the river that the dragon was pouring out of his mouth.[^35] 17 Then the dragon was enraged at the woman and went off to wage war with the rest of her descendants,[^36] those who obey God's commandments and hold to the testimony about Jesus.[^37]18 Then the dragon stood on the sand of the seashore.
13 When the dragon realized he had been thrown down to the earth,[^27] he pursued the woman who had given birth to the male child.[^28] 14 But the woman was given the two wings of a great eagle,[^29] so that she would flee to the place prepared for her in the wilderness.[^30] This was the place where she would be taken care of, for a time, times, and half a time—out of the serpent's presence.[^31] 15 The serpent poured water out of his mouth like a river that went toward the woman,[^32] that he would make a flood to sweep her away.[^33] 16 But the earth helped the woman.[^34] The earth opened its mouth and swallowed the river that the dragon was pouring out of his mouth.[^35] 17 Then the dragon was enraged at the woman and went off to wage war with the rest of her descendants,[^36] those who obey God's commandments and hold to the testimony about Jesus.[^37] 18 Then the dragon stood on the sand of the seashore.
[^27]: **12:13** **the dragon realized he had been thrown down to the earth** See note on 12:9.
@ -243,7 +243,7 @@ Here is a call for the patient endurance and faith of the saints.[^58]
[^58]: **13:10** **Here is a call for the patient endurance and faith of the saints** (**L**: *Here is the patient endurance and the faith of the saints* | **S**: *Gods people must endure suffering and be faithful to him*) God wants believers to remain faithful to Jesus when they suffer. The term **patient endurance** means to last a long time or to bear something difficult without giving up. This vision is meant to encourage believers to remain committed and loyal to Jesus even when Satan attacks them. Translate **Here is a call for the patient endurance and faith of the saints** to mean God wants all believers to remain loyal to Jesus and to continue believing in Jesus even when they undergo painful and difficult experiences.
11 Then I saw another beast coming up out of the earth.[^59] It had two horns like a lamb, and it spoke like a dragon.[^60] 12 It exercised all the authority of the first beast in its presence,[^61] and it made the earth and those who live on it worship the first beast[^62]—the one whose lethal wound had been healed.[^63] 13 It performed mighty miracles.[^64] It even made fire come down on the earth from heaven in front of people.[^65] 14 By the signs it was permitted to do, it deceived those who lived on the earth.[^66] It told them to make an image in honor of the beast[^67] that had the sword wound but lived. 15 It was permitted to give breath to the beast's image so that the image would even speak and cause all who refused to worship the beast to be killed.[^68] 16 It also forced everyone, unimportant and mighty, rich and poor, free and slave,[^69] to receive a mark on the right hand or on the forehead.[^70] 17 It was impossible for anyone to buy or sell unless he had the mark of the beast,[^71] that is, the number representing its name.[^72] 18 This calls for wisdom.[^73] If anyone has insight, let him calculate the number of the beast.[^74] For it is the number of a human being. Its number is 666.[^75]
11 Then I saw another beast coming up out of the earth.[^59] It had two horns like a lamb, and it spoke like a dragon.[^60] 12 It exercised all the authority of the first beast in its presence,[^61] and it made the earth and those who live on it worship the first beast[^62] —the one whose lethal wound had been healed.[^63] 13 It performed mighty miracles.[^64] It even made fire come down on the earth from heaven in front of people.[^65] 14 By the signs it was permitted to do, it deceived those who lived on the earth.[^66] It told them to make an image in honor of the beast[^67] that had the sword wound but lived. 15 It was permitted to give breath to the beast's image so that the image would even speak and cause all who refused to worship the beast to be killed.[^68] 16 It also forced everyone, unimportant and mighty, rich and poor, free and slave,[^69] to receive a mark on the right hand or on the forehead.[^70] 17 It was impossible for anyone to buy or sell unless he had the mark of the beast,[^71] that is, the number representing its name.[^72] 18 This calls for wisdom.[^73] If anyone has insight, let him calculate the number of the beast.[^74] For it is the number of a human being. Its number is 666.[^75]
[^59]: **13:11** **I saw another beast coming up out of the earth** See note on 13:1.
@ -301,7 +301,7 @@ Here is a call for the patient endurance and faith of the saints.[^58]
[^85]: **14:5** **No lie was found in their mouth; they are blameless** (**L**: No lie was found in their mouth, for they are blameless | **S**: *These people do not lie when they speak, and they do not act immorally*) The group of 144,000 live moral lives that follows God's commands. The word **blameless** means to avoid doing evil things that displeases God. Those who are members of God's kingdom live in a way that pleases God. Translate **No lie was found in their mouth; they are blameless** to mean the 144,000 believers do not tell lies and live a godly live that avoids sin.
6 I saw another angel flying in midair, who had the eternal message of good news to proclaim to those who live on the earth[^86]—to every nation, tribe, language, and people. 7 He called out with a loud voice, "Fear God and give him glory.[^87] For the hour of his judgment has come.[^88] Worship him, the one who made the heaven, the earth, the sea, and the springs of water."[^89] 8 Another angel—a second angel—followed, saying, "Fallen, fallen is Babylon the great,[^90] who persuaded all the nations to drink the wine of her immoral passion."[^91] 9 Another angel—a third angel—followed them, saying with a loud voice, "If anyone worships the beast and his image,[^92] and receives a mark on his forehead or on his hand,[^93] 10 he will also drink some of the wine of God's wrath,[^94] the wine that has been poured undiluted into the cup of his anger.[^95] The person who drinks it will be tormented with fire and sulfur[^96] before God's holy angels and before the Lamb. 11 The smoke from their torment goes up forever and ever, and they have no rest day or night[^97]—these worshipers of the beast and his image,[^98] and everyone who receives the mark of his name.[^99] 12 Here is a call for the patient endurance of the saints,[^100] those who obey the commandments of God and faith in Jesus."[^101] 13 I heard a voice from heaven say, "Write this: Blessed are the dead who die in the Lord."[^102] "Yes," says the Spirit, "so that they may rest from their labors, for their deeds will follow them."[^103]
6 I saw another angel flying in midair, who had the eternal message of good news to proclaim to those who live on the earth[^86] —to every nation, tribe, language, and people. 7 He called out with a loud voice, "Fear God and give him glory.[^87] For the hour of his judgment has come.[^88] Worship him, the one who made the heaven, the earth, the sea, and the springs of water."[^89] 8 Another angel—a second angel—followed, saying, "Fallen, fallen is Babylon the great,[^90] who persuaded all the nations to drink the wine of her immoral passion."[^91] 9 Another angel—a third angel—followed them, saying with a loud voice, "If anyone worships the beast and his image,[^92] and receives a mark on his forehead or on his hand,[^93] 10 he will also drink some of the wine of God's wrath,[^94] the wine that has been poured undiluted into the cup of his anger.[^95] The person who drinks it will be tormented with fire and sulfur[^96] before God's holy angels and before the Lamb. 11 The smoke from their torment goes up forever and ever, and they have no rest day or night[^97] —these worshipers of the beast and his image,[^98] and everyone who receives the mark of his name.[^99] 12 Here is a call for the patient endurance of the saints,[^100] those who obey the commandments of God and faith in Jesus."[^101] 13 I heard a voice from heaven say, "Write this: Blessed are the dead who die in the Lord."[^102] "Yes," says the Spirit, "so that they may rest from their labors, for their deeds will follow them."[^103]
[^86]: **14:6** **who had the eternal message of good news to proclaim to those who live on the earth** (**L**: *who had the eternal gospel to proclaim to those who live on the earth* | **S**: *He was bringing Gods eternal good news to earth in order that he might proclaim it to people who live on the earth*) God wanted this angel to tell people on earth a good message. This message tells people about eternal things. The word **eternal** refers to a period of time that never ends and lasts forever. The term **good news** refers to a message or announcement that tells people something that benefits them and makes them glad. This message is the gospel. The gospel is a message of good news that God saves people who believe in Jesus and punishes people who do not believe in Jesus. Those who are members of God's kingdom believe the eternal gospel. Translate **who had the eternal message of good news to proclaim to those who live on the earth** to mean God commanded the angel to announce to people who live in the world the message about the good things God will do that will last forever.

View File

@ -167,7 +167,7 @@ John wrote the Book of Revelation to encourage believers to remain faithful even
[^40]: **20:6** **They will be priests of God and of Christ and will reign with him for a thousand years** (**L**: *they will be priests of God and of Christ, and will reign with him for a thousand years* | **S**: *they will be priests who serve God and the Messiah, and they will rule with the Messiah during those one thousand years*) God will cause believers to be like priests who serve God and kings who rule with power and authority. In the Bible, **priests** lead God's people in the worship of God. God will cause believers to participate in his kingdom in a meaningful way: they will represent God to his world as faithful priests and take responsibility for God's world as good kings. Translate **They will be priests of God and of Christ and will reign with him for a thousand years** to mean God will cause believers to serve God like priests and to rule with Jesus like kings for one thousand years.
7 When the thousand years come to an end, Satan will be released from his prison.[^41] 8 He will go out to deceive the nations at the four corners of the earth[^42]—Gog and Magog—to bring them together for the battle. They will be as many as the sand of the sea.[^43] 9 They went up over the broad plain of the earth[^44] and surrounded the camp of the saints, the beloved city.[^45] But fire came down from heaven and devoured them.[^46] 10 The devil, who deceived them, was thrown into the lake of burning sulfur,[^47] where the beast and the false prophet had been thrown.[^48] They will be tormented day and night forever and ever.[^49]
7 When the thousand years come to an end, Satan will be released from his prison.[^41] 8 He will go out to deceive the nations at the four corners of the earth[^42] —Gog and Magog—to bring them together for the battle. They will be as many as the sand of the sea.[^43] 9 They went up over the broad plain of the earth[^44] and surrounded the camp of the saints, the beloved city.[^45] But fire came down from heaven and devoured them.[^46] 10 The devil, who deceived them, was thrown into the lake of burning sulfur,[^47] where the beast and the false prophet had been thrown.[^48] They will be tormented day and night forever and ever.[^49]
[^41]: **20:7** **When the thousand years come to an end, Satan will be released from his prison** (**L**: *when the thousand years are competed, Satan will be released from his prison* | **S**: *When the one thousand years are ended, God will release Satan from his prison*) God will allow Satan to come out of the bottomless pit after one thousand years. Satan will not be free forever. This is the time when God will completely destroy Satan. Translate **When the thousand years come to an end, Satan will be released from his prison** to mean God will permit Satan to come out of the prison of the bottomless pit after one thousand years.

View File

@ -360,7 +360,7 @@ The Book of Joshua is about the Israelites entering and occupying the Promised L
[^124]: **6:13** **Armed soldiers were walking in front of them** (**L**: *the men equipped for war were walking before their face* | **S**: *the soldiers walked in front of them*) See note on 6:7.
15 It was on the seventh day that they got up early at daybreak, and they marched around the city in the same way that was their pattern,[^125] this time for seven times. It was on this day that they marched around the city seven times.[^126] 16 On the seventh day, when the priests gave a blast with the trumpets, Joshua commanded the people, "Shout! For Yahweh has given you the city.[^127] 17 The city and all that is in it will be set apart to Yahweh for destruction.[^128] Only Rahab the prostitute will live[^129]—she and all the ones with her in her house—because she hid the men we sent.[^130] 18 But as for you, be on guard about taking the things set apart for destruction,[^131] so that after you mark them for destruction, you do not then take any of them. If you do this, you will make the camp of Israel something that must be destroyed[^132] and you will bring trouble on it.[^133] 19 All the silver, gold, and the things made of bronze and iron are set apart to Yahweh.[^134] They must go into the treasury of Yahweh."[^135] 20 When they gave blasts with the trumpets, the people gave a great shout and the wall fell down flat,[^136] so every man charged straight in and captured the city.[^137] 21 They completely destroyed all that was in the city by the edge of the sword[^138]—man and woman, young and old, oxen, sheep and donkeys.
15 It was on the seventh day that they got up early at daybreak, and they marched around the city in the same way that was their pattern,[^125] this time for seven times. It was on this day that they marched around the city seven times.[^126] 16 On the seventh day, when the priests gave a blast with the trumpets, Joshua commanded the people, "Shout! For Yahweh has given you the city.[^127] 17 The city and all that is in it will be set apart to Yahweh for destruction.[^128] Only Rahab the prostitute will live[^129] —she and all the ones with her in her house—because she hid the men we sent.[^130] 18 But as for you, be on guard about taking the things set apart for destruction,[^131] so that after you mark them for destruction, you do not then take any of them. If you do this, you will make the camp of Israel something that must be destroyed[^132] and you will bring trouble on it.[^133] 19 All the silver, gold, and the things made of bronze and iron are set apart to Yahweh.[^134] They must go into the treasury of Yahweh."[^135] 20 When they gave blasts with the trumpets, the people gave a great shout and the wall fell down flat,[^136] so every man charged straight in and captured the city.[^137] 21 They completely destroyed all that was in the city by the edge of the sword[^138] —man and woman, young and old, oxen, sheep and donkeys.
[^125]: **6:15** **they marched around the city in the same way that was their pattern** (**L**: *they went around the city according to this manner seven times* | **S**: *they all marched around the city the same way that they had done before*) The Israelites marched around the city the same way each of the six days. They also marched around the city seven times on the seventh day the same way. In this context, the word **pattern** means a typical manner or way of doing something. This pattern was the correct way to march around the city because God commanded it. It was only the seventh time they marched around the city that they did something different. Like Israel marching around the city, there are patterns of work and rest that God wants his people to embrace. Translate **they marched around the city in the same way that was their pattern** to mean the Israelites went around the city of Jericho seven times the same way they had done before.

View File

@ -261,6 +261,7 @@ to share the gospel.
#### Sing Praise to God
Choose a song that affirms God's faithfulness and promises. Sing this song of trust together as a community.
<!-- page break -->
## Biblical Interpretation: Observing the Details of the Story

View File

@ -1,5 +1,5 @@
---
title: Courageous Faith & The Expansion of the Church
title: The Stones
subtitle: Acts 6:1-8:4
tags:
scripture: Acts 6:1-8:4