mirror of https://git.door43.org/uk_gt/uk_ta
Edit 'translate/figs-rquestion/01.md' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
38352059cd
commit
a46027b2e0
|
@ -30,7 +30,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
В этом вопросе Иова выражено глубокое чувство. Задавая вопрос риторически, Иов выражает глубокую скорбь по поводу того, что он не умер сразу после рождения. Он сожалеет о том, что выжил.
|
В этом вопросе Иова выражено глубокое чувство. Задавая вопрос риторически, Иов выражает глубокую скорбь по поводу того, что он не умер сразу после рождения. Он сожалеет о том, что выжил.
|
||||||
|
|
||||||
> И почему со мной случилось такое, что Мать моего Господа пришла ко мне? (Лк. 1:43 RLOB)
|
> И почему со мной случилось такое, что мать моего Господа пришла ко мне? (Лк. 1:43 RLOB)
|
||||||
|
|
||||||
Елисавета задала этот вопрос, чтобы выразить удивление и радость от того, что к ней пришла мать её Господа.
|
Елисавета задала этот вопрос, чтобы выразить удивление и радость от того, что к ней пришла мать её Господа.
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -42,7 +42,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
Иисус задал этот вопрос, чтобы убедительно донести до людей, что Бог даёт блага тем, кто просит у Него.
|
Иисус задал этот вопрос, чтобы убедительно донести до людей, что Бог даёт блага тем, кто просит у Него.
|
||||||
|
|
||||||
> **Чему подобно Царство Божье и с чем его можно сравнить**? Оно подобно горчичному зерну, которое взял человек и посадил в своём саду… (Лк. 13:18-19 RLOB)
|
> **Чему подобно Царство Божье и с чем его можно сравнить?** Оно подобно горчичному зерну, которое взял человек и посадил в своём саду… (Лк. 13:18-19 RLOB)
|
||||||
|
|
||||||
Давая сравнение Божьему Царству, Иисус задал этот вопрос, чтобы обозначить тему, о которой намеревался говорить.
|
Давая сравнение Божьему Царству, Иисус задал этот вопрос, чтобы обозначить тему, о которой намеревался говорить.
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -87,7 +87,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
(3) Измените вопрос на утверждение и добавьте к нему вопросительное слово:
|
(3) Измените вопрос на утверждение и добавьте к нему вопросительное слово:
|
||||||
|
|
||||||
> **Неужели ты больше не правитель** в Израиле? (3Цар. 21:7 RLOB)
|
> **Неужели ты больше не правитель** в Израиле? (3 Цар. 21:7 RLOB)
|
||||||
> > Ты же всё еще правитель в Израиле, **не так ли?**
|
> > Ты же всё еще правитель в Израиле, **не так ли?**
|
||||||
|
|
||||||
(4) Измените форму вопроса так, чтобы он передавал на вашем языке то, что намеревался выразить автор:
|
(4) Измените форму вопроса так, чтобы он передавал на вашем языке то, что намеревался выразить автор:
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue