diff --git a/translate/figs-rquestion/01.md b/translate/figs-rquestion/01.md index aa47a4d5..22d60729 100644 --- a/translate/figs-rquestion/01.md +++ b/translate/figs-rquestion/01.md @@ -30,7 +30,7 @@ В этом вопросе Иова выражено глубокое чувство. Задавая вопрос риторически, Иов выражает глубокую скорбь по поводу того, что он не умер сразу после рождения. Он сожалеет о том, что выжил. -> И почему со мной случилось такое, что Мать моего Господа пришла ко мне? (Лк. 1:43 RLOB) +> И почему со мной случилось такое, что мать моего Господа пришла ко мне? (Лк. 1:43 RLOB) Елисавета задала этот вопрос, чтобы выразить удивление и радость от того, что к ней пришла мать её Господа. @@ -42,7 +42,7 @@ Иисус задал этот вопрос, чтобы убедительно донести до людей, что Бог даёт блага тем, кто просит у Него. -> **Чему подобно Царство Божье и с чем его можно сравнить**? Оно подобно горчичному зерну, которое взял человек и посадил в своём саду… (Лк. 13:18-19 RLOB) +> **Чему подобно Царство Божье и с чем его можно сравнить?** Оно подобно горчичному зерну, которое взял человек и посадил в своём саду… (Лк. 13:18-19 RLOB) Давая сравнение Божьему Царству, Иисус задал этот вопрос, чтобы обозначить тему, о которой намеревался говорить. @@ -67,7 +67,7 @@ > **Забудет ли девушка свои драгоценности или невеста – фату?** А Мой народ забыл Меня – уже нет числа дням!** (Иер. 2:32 RLOB) > > Забудет ли девушка свои драгоценности или невеста – фату? **Конечно нет!** А Мой народ забыл Меня – уже нет числа дням! - + > Или, есть ли между вами человек, который, когда сын попросит у него хлеба, даст ему камень? (Мф. 7:9 RLOB) > > Есть ли между вами человек, который, когда сын попросит у него хлеба, даст ему камень? **Никто из вас так не поступит!** @@ -75,25 +75,25 @@ > **Чему подобно Царство Божье и с чем его можно сравнить?** Оно подобно горчичному зерну… (Лк. 13:18-19 RLOB) > > **Вот чему подобно Царство Божье.** Оно подобно горчичному зерну… - + > **Вот так ты оскорбляешь Божьего первосвященника?** (Деян. 23:4 RLOB) > > **Ты не должен оскорблять Божьего первосвященника!** - + > **И почему я не умер, когда вышел из утробы?** (Иов 3:11 RLOB) > > **Лучше бы я умер, когда выходил из утробы!** - + > **И почему со мной случилось такое, что Мать моего Господа пришла ко мне?** (Лк. 1:43 RLOB) > > **Как удивительно, что Мать моего Господа пришла ко мне!** (3) Измените вопрос на утверждение и добавьте к нему вопросительное слово: -> **Неужели ты больше не правитель** в Израиле? (3Цар. 21:7 RLOB) +> **Неужели ты больше не правитель** в Израиле? (3 Цар. 21:7 RLOB) > > Ты же всё еще правитель в Израиле, **не так ли?** (4) Измените форму вопроса так, чтобы он передавал на вашем языке то, что намеревался выразить автор: > Или, **есть ли между вами человек, который**, когда сын попросит у него хлеба, **даст ему камень?** (Мф. 7:9 RLOB) > > Если твой сын попросит у тебя хлеба, **ты дашь ему камень**? - + > **Забудет ли девушка свои драгоценности или невеста – фату**? А Мой народ забыл Меня – уже нет числа дням! (Иер. 2:32 RLOB) > > **Какая девушка забудет свои драгоценности, и какая невеста забудет свою фату**? А Мой народ забыл Меня – уже нет числа дням! \ No newline at end of file