Изменить 'checking/self-assessment/01.md'

This commit is contained in:
Anzhelika Saitbatalova 2018-07-12 11:26:13 +00:00
parent fd49de5fa5
commit 549257298c
1 changed files with 3 additions and 3 deletions

View File

@ -49,7 +49,7 @@
**0 1 2** Проверку текста на благозвучие осуществляли члены общины, которые не участвовали напрямую в переводе данной главы.
**0 1 2** Испытание перевода данной главы на благозвучность проводилось как с верующими, так и с неверующими или с верующими, которые были почти не знакомы с Библией, поэтому они не могли предполагать, о чем шла речь в тексте, пока не прослушали его.
**0 1 2** Испытание перевода данной главы на благозвучность проводилось как с верующими, так и с неверующими или с верующими, которые были почти не знакомы с Библией, поэтому они не могли предполагать, о чём шла речь в тексте, пока не прослушали его.
**0 1 2** Оценка перевода этой главы на благозвучность проводилась среди носителей языка разных возрастных групп.
@ -71,7 +71,7 @@
**0 1 2** Проверку текста на понятность осуществляли члены общины, которые не участвовали напрямую в переводе данной главы.
**0 1 2** Проверка перевода данной главы на понятность проводилось как с верующими, так и с неверующими, или с верующими, почти не знакомыми с Библией, поэтому они не могли предполагать, о чем шла речь в тексте, пока не прослушали его.
**0 1 2** Проверка перевода данной главы на понятность проводилось как с верующими, так и с неверующими, или с верующими, почти не знакомыми с Библией, поэтому они не могли предполагать, о чём шла речь в тексте, пока не прослушали его.
**0 1 2** Оценка перевода этой главы на его понятность проводилась среди носителей языка разных возрастных групп.
@ -103,7 +103,7 @@
**0 1 2** Перевод данной главы сравнивался с оригинальным текстом (древнееврейским, арамейским и древнегреческим) для проверки на правильность лексических определений и замысла оригинального текста.
##### 5. Утверждение церковью: «Благозвучность, понятность и точность перевода утверждены церковью, владеющей языком, на который был переведен текст»
##### 5. Утверждение церковью: «Благозвучность, понятность и точность перевода утверждены церковью, владеющей языком, на который был переведён текст»
*В каждом нижеприведённом утверждении отметьте «0», «1» или «2».*