mirror of https://git.door43.org/uk_gt/uk_ta
Изменить 'checking/level3/01.md'
This commit is contained in:
parent
d4f60985a8
commit
0d6aec4ce0
|
@ -1,12 +1,11 @@
|
|||
|
||||
### Третий уровень редактирования - Подтверждающая проверка
|
||||
### Третий уровень проверки: подтверждающая проверка
|
||||
|
||||
Третий уровень редактирования осуществляется группами или организациями, который были признанным церковью определенного языкового сообщества. Руководители этих групп контролируют процесс утверждения перевода, а также его распространение и использование. Утверждение не требуется для распространения перевода, оно скорее нужно для того, чтобы этот процесс осуществлялся на законном основании.
|
||||
Третий уровень проверки осуществляется группами или организациями, которые были утверждены церковью определённого языкового сообщества. Руководители этих групп контролируют процесс утверждения перевода, а также его распространение и использование. Утверждение не требуется для распространения перевода, оно скорее нужно для того, чтобы этот процесс осуществлялся на законном основании.
|
||||
|
||||
Участники, осуществляющие третий уровень проверки, не должны выбираться из тех, кто принимал участие во втором уровне проверки.
|
||||
|
||||
Главной целью этого уровня проверки является подтверждение соответствия перевода с оригинальными текстами и здравым учением исторической и вселенской Церкви посредством пересмотра и утверждения перевода руководителями Церкви, являющимися носителями языка. Таким образом, цели третьего уровня проверки достигаются общим согласием руководства многих сетей церквей. Церковная рабочая сеть должна состоять из представителей церквей в обществе. Те, кто осуществляет проверку перевода, должны быть носителями языка, а те, кто ставит свою подпись под проверенным текстом, должны занимать руководящие позиции в рабочей церковной сети. Руководитель церковной рабочей сети, являющийся носителем того языка, на который осуществлялся перевод, имеет право осуществлять проверку текста и подписываться под его качеством.
|
||||
Главной целью этого уровня проверки является подтверждение соответствия перевода с оригинальными текстами и здравым учением исторической и вселенской церкви посредством пересмотра и утверждения перевода руководителями церкви, являющимися носителями языка. Таким образом, цели третьего уровня проверки достигаются общим согласием руководства церковных сетей. Церковная рабочая сеть должна состоять из представителей церквей в обществе. Те, кто осуществляет проверку перевода, должны быть носителями языка, а те, кто ставит свою подпись под проверенным текстом, должны занимать руководящие позиции в рабочей церковной сети. Руководитель церковной рабочей сети, являющийся носителем того языка, на который осуществлялся перевод, имеет право осуществлять проверку текста и подтверждать его качество.
|
||||
|
||||
Третий уровень проверки считается завершенным, когда перевод был тщательно проверен и одобрен руководителями (или их делегатами) по крайней мере двух церквей, у которых есть персонал, хорошо знающий библейские языки и тексты.
|
||||
|
||||
Чтобы перейти на следующий уровень редактирования, вам следует перейти к [«Вопросам для третьего уровня редакции»](../level3-questions/01.md).
|
||||
Третий уровень проверки считается завершённым, когда перевод тщательно проверен и одобрен руководителями (или их делегатами) по крайней мере двух церквей, у которых есть служители, хорошо знающие библейские языки и тексты.
|
||||
Чтобы перейти на следующий уровень проверки, вам следует перейти к [«Вопросам для третьего уровня проверки»](../level3-questions/01.md).
|
Loading…
Reference in New Issue