Edit 'tn_OBA.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
Pradeep_Kaki 2024-01-14 08:11:53 +00:00
parent 12d0049443
commit f97e9af208
1 changed files with 2 additions and 2 deletions

View File

@ -150,5 +150,5 @@ front:intro jrz8 0 # ఓబద్యా గ్రంథ పరిచయం\n\
1:21 j7nf rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy וְ⁠עָל֤וּ מֽוֹשִׁעִים֙ בְּ⁠הַ֣ר צִיּ֔וֹן לִ⁠שְׁפֹּ֖ט אֶת־הַ֣ר עֵשָׂ֑ו 1 **సీయోను పర్వతం** పదం యెరూషలేముకు అలంకారిక పేరు అయినప్పటికీ, సాధ్యమైతే, దేవుని ఆలయం ఉన్న యెరూషలేములో ఈ ఎత్తైన స్థలం యొక్క చిత్రాలను ఉంచడం మంచిది. ఇది **ఏశావు పర్వతం**తో పోల్చడానికి కూడా వీలు కల్పిస్తుంది. ఎదోము ఎత్తుగా ఉందని, దానిని ఎవరూ కిందకు దించలేరని అతిశయ పడ్డాడు. అయితే ఈ అలంకారిక చిత్రాలతో, యెహోవా దానిని పడగొట్టి, బదులుగా తన స్వంత మనుష్యులను ఉన్నతంగా ఉంచుతాడని చెపున్నాడు. మీరు గ్రంథాన్ని ఆ విధంగా అనువదిస్తున్నట్లయితే మరియు **సియోను యొక్క పర్వతం** పదం తప్పుగా అర్థం చేసుకోబడినట్లయితే మీరు ఈ అర్థాన్ని సాధారణ భాషలో వ్యక్తీకరించడానికి కూడా ఎంచుకోవచ్చు. ప్రత్యామ్నాయ అనువాదం: “ఇశ్రాయేలు రక్షకులు యెరూషలేముకు వెళతారు మరియు అక్కడ నుండి తాము చాలా ఉన్నతంగా ఉన్నామని భావించిన ఎదోమును పాలిస్తారు” (చూడండి: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
1:21 hyg2 מֽוֹשִׁעִים֙ 1 ఇక్కడ, **రక్షకులు** పదం ఎదోము దేశాన్ని ఓడించడానికి దేవుడు ఉపయోగించే ఇశ్రాయేలీయుల సైనిక నాయకులను సూచిస్తుంది. ప్రత్యామ్నాయ అనువాదం: "ఇశ్రాయేలును రక్షించిన నాయకులు"
1:21 cr43 rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy בְּ⁠הַ֣ר צִיּ֔וֹן 1 యెరూషలేమును అలంకారికంగా దానితో దగ్గరి సంబంధం ఉన్న ఒక పేరుతో ఆ నగరం నిర్మించబడిన పర్వతం అని యెహోవా సూచిస్తున్నాడు,. మీరు దీనిని 16 మరియు 17 వచనాలలో ఏవిధంగా అనువదించారో చూడండి. ప్రత్యామ్నాయ అనువాదం: “యెరూషలేముకు” (చూడండి: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
1:21 cr45 rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche הַ֣ר עֵשָׂ֑ו 1 This phrase refers to the mountainous territory where Esau, the brother of Jacob and the ancestor of the Edomites, went and settled. So it means “the hill country that came to belong to Esau and his descendants.” See how you translated this in verses 8, 9, and 19. Alternate translation: “the land of Edom” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
1:21 wy7x וְ⁠הָיְתָ֥ה לַֽ⁠יהוָ֖ה הַ⁠מְּלוּכָֽה 1 This phrase emphasizes that Yahweh will personally rule over the kingdom of Israel as they rule over Edom. Alternate translation: “Yahweh will be the king over all
1:21 cr45 rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche הַ֣ר עֵשָׂ֑ו 1 ఈ పదబంధం యాకోబు సహోదరుడు మరియు ఎదోమీయుల పూర్వీకుడైన ఏశావు వెళ్లి స్థిరపడిన పర్వత ప్రాంతాన్ని సూచిస్తుంది. కాబట్టి “ఏశావు మరియు అతని వంశస్థులకు చెందిన కొండ ప్రాంతం.” అని దాని అర్థం మీరు దీనిని 8, 9 మరియు 19 వచనాలలో ఏవిధంగా అనువదించారో చూడండి. ప్రత్యామ్నాయ అనువాదం: “ఎదోము దేశం” (చూడండి: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
1:21 wy7x וְ⁠הָיְתָ֥ה לַֽ⁠יהוָ֖ה הַ⁠מְּלוּכָֽה 1 ఇశ్రాయేలు రాజ్యం ఎదోమును పరిపాలించినట్లే యెహోవా వ్యక్తిగతంగా పరిపాలిస్తాడని ఈ పదబంధం నొక్కి చెపుతుంది. ప్రత్యామ్నాయ అనువాదం: “యెహోవా అందరికి రాజుగా ఉంటాడు

Can't render this file because it contains an unexpected character in line 2 and column 2240.