Edit 'en_tn_43-LUK.tsv' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
7c0bfff109
commit
c1dc112150
|
@ -2056,7 +2056,7 @@ LUK 16 26 tu5w figs-activepassive χάσμα μέγα ἐστήρικται 1 a
|
|||
LUK 16 26 g1qn χάσμα μέγα 1 a great chasm
|
||||
LUK 16 26 sg6d οἱ θέλοντες διαβῆναι ... μὴ δύνωνται 1 those who want to cross over ... are not able ଏଠାରେ ଅବ୍ରହାମ କେତେକ ଶବ୍ଦ ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତି ନାହିଁ ଯାହା ଅନେକ ଭାଷାରେ ଏକ ବାକ୍ୟ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ହେବା ପାଇଁ ଆବଶ୍ୟକ କରିପାରେ। ଯଦି ଏହା ଆପଣଙ୍କ ଭାଷାରେ ଅଧିକ ସ୍ପଷ୍ଟ ହେବ, ତେବେ ଆପଣ ବାକ୍ୟରେ ଯୋଗାଇ ପାରିବେ । ବିକଳ୍ପ ଅନୁବାଦ: "ଏବଂ ଯାହା ଦ୍ଵାରା ଯେଉଁ ଲୋକମାନେ ତୁମ୍ଭେ କେଉଁଠାରୁ ଆସିଅଛ ସେହି ସ୍ଥାନକୁ ଆସିବାକୁ ଚାହାଁନ୍ତି ଯାହା ଆମ୍ଭେମାନେ କରିପାରିବୁ ନାହିଁ" (ଦେଖନ୍ତୁ:<br>[[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
||||
LUK 16 28 x8xk ὅπως διαμαρτύρηται αὐτοῖς 1 in order that he might warn them ଏଠାରେ ଏହାର ଅର୍ଥ ଧନୀ ବ୍ୟକ୍ତି ଲାଜାରଙ୍କୁ ତାଙ୍କ ଭାଇମାନଙ୍କୁ ଯେପରି କାର୍ଯ୍ୟ ନକରିବାକୁ ଚେତାବନୀ ଦେବାକୁ ଚାହୁଁଥିଲା ତାହାକୁ ବୁଝାଏ । ସେ ସ୍ୱାର୍ଥପର, ଆତ୍ମନିର୍ଭରଶୀଳ ଏବଂ ତାଙ୍କ ଆଖପାଖରେ ଥିବା ଲୋକମାନଙ୍କର ଆବଶ୍ୟକତା ବିଷୟରେ ଯେଉଁମାନେ ଗରିବ ଏବଂ ଯନ୍ତ୍ରଣା ଭୋଗୁଥିଲେ । ଯଦି ଏହା ଆପଣଙ୍କ ପାଠକମାନଙ୍କ ପାଇଁ ସହାୟକ ହେବ, ଆପଣ ଏହାକୁ ସ୍ପଷ୍ଟ ଭାବରେ ଅନୁବାଦ କରି ପାରିବେ । ବିକଳ୍ପ ଅନୁବାଦ: “ଯାହା ଦ୍ଵାରା ସେ ସେମାନଙ୍କୁ ଅକଠୋର ଏବଂ ହୃଦୟହୀନ ନ ହେବାକୁ ଚେତାବନୀ ଦେଇ ପାରିବ” (ଦେଖନ୍ତୁ:<br>[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||||
LUK 16 28 y1xn τὸν τόπον τοῦτον τῆς βασάνου 1 this place of torment
|
||||
LUK 16 28 y1xn τὸν τόπον τοῦτον τῆς βασάνου 1 this place of torment ଯଦି ଏହା ଆପଣଙ୍କ ଭାଷାରେ ଅଧିକ ସ୍ପଷ୍ଟ ହେବ, ତେବେ ଆପଣ ଏହାକୁ ଅନୁବାଦ କରିପାରିବେ ଯାହା ଦ୍ଵାରା ଏକ ଉଦ୍ଧୃତି ମଧ୍ୟରେ ଉଦ୍ଧୃତିର ଆବଶ୍ୟକ ହେବ ନାହିଁ । ଏହାକୁ ଏକ ପୃଥକ ବାକ୍ୟ କରିବା ସାହାଯ୍ୟକାରୀ ହୋଇପାରେ । ବିକଳ୍ପ ଅନୁବାଦ: "ଧନୀ ବ୍ୟକ୍ତି କହିଲା ଯେ ତାଙ୍କର ପାଞ୍ଚ ଭାଇ ଅଛନ୍ତି ଏବଂ ସେ ଚାହେଁ ଯେ ଲାଜାର ସେମାନଙ୍କୁ ଚେତାବନୀ ଦେଉ ଯାହା ଦ୍ଵାରା ସେମାନେ ମଧ୍ୟ ସେଠାକୁ ଆସିବେ ନାହିଁ, ଯେଉଁଠାରେ ସେମାନେ ବହୁ କଷ୍ଟ ଭୋଗିବେ" (ଦେଖନ୍ତୁ:<br>[[rc://en/ta/man/translate/figs-quotesinquotes]])
|
||||
LUK 16 29 n73e 0 Connecting Statement:
|
||||
LUK 16 29 v8eh figs-explicit ἔχουσι‘ Μωϋσέα καὶ τοὺς προφήτας 1 They have Moses and the prophets ଏହା ସୂଚାଏ ଯେ ଅବ୍ରହାମ ଧନୀ ଲୋକର ଭାଇମାନଙ୍କ ପାଖକୁ ଲାଜାରକୁ ପଠାଇବା ନିମନ୍ତେ ପ୍ରତ୍ୟାଖ୍ୟାନ କଲେ I ଏହାକୁ ବ୍ୟକ୍ତ କରିହେବ I ବିକଳ୍ପ ଅନୁବାଦ: “ନା, ମୁଁ ତାହା କରିବି ନାହିଁ, କାରଣ ମୋଶା ଏବଂ ଭାବବାଦୀମାନେ ବହୁ ପୂର୍ବରୁ ଯାହା ଲେଖିଥଲେ ତାହା ତୁମର ଭାଇମାନଙ୍କ ନିକଟରେ ରହିଛି” (ଦେଖ: [[rc://or/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||||
LUK 16 29 x8pt figs-metonymy Μωϋσέα καὶ τοὺς προφήτας 1 Moses and the prophets ଏହା ସେମାନଙ୍କ ଲିଖିତ ଶାସ୍ତ୍ରକୁ ବୁଝାଏ I ବିକଳ୍ପ ଅନୁବାଦ: “ଯାହା ମୋଶା ଏବଂ ଭାବବାଦୀମାନେ ଲେଖିଥଲେ” (ଦେଖ: [[rc://or/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||||
|
|
Can't render this file because it is too large.
|
Loading…
Reference in New Issue