Edit 'en_tn_66-JUD.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
Gayatri-Digal 2022-03-12 11:46:53 +00:00
parent d567e7bb03
commit ba4a8fbaf5
1 changed files with 1 additions and 0 deletions

View File

@ -128,3 +128,4 @@ JUD 1 14 crwg translate-names Ἑνὼχ 1 **ହନୋକ** ଏକ ବ୍ୟକ
JUD 1 14 br8e translate-names Ἀδὰμ 1 **ଆଦମ** ଏକ ବ୍ୟକ୍ତିର ନାମ ଅଟେ। (ଦେଖନ୍ତୁ: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
JUD 1 14 marg writing-pronouns τούτοις 1 ଏଠାରେ<br>, **<br>ଏମାନେ** ମିଥ୍ୟା ଶିକ୍ଷକମାନଙ୍କୁ ବୁଝାଏ <br>।<br> <br>ଯଦି ଏହା ଆପଣଙ୍କ ପାଠକମାନଙ୍କ ପାଇଁ ସହାୟକ ହେବ<br>, <br>ଆପଣ ଏହାକୁ ସ୍ପଷ୍ଟ ଭାବରେ ଆନୁବାଦ କରି ପାରିବେ <br>।<br> <br>ବିକଳ୍ପ ଅନୁବାଦ: “ଏହି ମିଥ୍ୟା ଶିକ୍ଷକମାନଙ୍କ ବିଷୟରେ” (ଦେଖନ୍ତୁ:<br>
JUD 1 14 yenq writing-quotations ἐπροφήτευσεν…λέγων 1 ଆପଣଙ୍କ ଭାଷାରେ ପ୍ରତ୍ୟକ୍ଷ ଉଦ୍ଧୃତି ଉପସ୍ଥାପନ କରିବାର ସ୍ୱାଭାବିକ ଉପାୟ ବିଷୟରେ ବିଚାର କରନ୍ତୁ । ବିକଳ୍ପ ଅନୁବାଦ: “ଭବିଷ୍ୟବାଣୀ କଲେ… ଏବଂ ସେ କହିଲେ” (ଦେଖନ୍ତୁ: [[rc://en/ta/man/translate/writing-quotations]])
JUD 1 14 acin figs-pastforfuture ἦλθεν Κύριος 1 ଭବିଷ୍ୟତରେ ଘଟିବାକୁ ଥିବା<br>କୌଣସି ବିଷୟ ବିଷୟରେ ସୂଚାଇବା ପାଇଁ ଏଠାରେ ଯିହୂଦା  ସାଙ୍କେତିକ ଭାବରେ ଅତୀତ କାଳକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତି <br>।<br> <br>ଏହା ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଘଟିବ ବୋଲି ଦର୍ଶାଇବାକୁ ସେ ଏହା କରନ୍ତି<br><br>।<br> <br>ଯଦି ଏହା ଆପଣଙ୍କ ଭାଷାରେ ସ୍ପଷ୍ଟ<br>ନୁହେଁ<br>, <br>ଆପଣ ଭବିଷ୍ୟତ କାଳକୁ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ <br>।<br> <br>ବିକଳ୍ପ ଅନୁବାଦ: “ପ୍ରଭୁ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଆସିବେ” (ଦେଖନ୍ତୁ:<br>[[rc://en/ta/man/translate/figs-pastforfuture]])

1 Book Chapter Verse ID SupportReference OrigQuote Occurrence GLQuote OccurrenceNote
128 JUD 1 14 br8e translate-names Ἀδὰμ 1 **ଆଦମ** ଏକ ବ୍ୟକ୍ତିର ନାମ ଅଟେ। (ଦେଖନ୍ତୁ: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
129 JUD 1 14 marg writing-pronouns τούτοις 1 ଏଠାରେ<br>, **<br>ଏମାନେ** ମିଥ୍ୟା ଶିକ୍ଷକମାନଙ୍କୁ ବୁଝାଏ <br>।<br> <br>ଯଦି ଏହା ଆପଣଙ୍କ ପାଠକମାନଙ୍କ ପାଇଁ ସହାୟକ ହେବ<br>, <br>ଆପଣ ଏହାକୁ ସ୍ପଷ୍ଟ ଭାବରେ ଆନୁବାଦ କରି ପାରିବେ <br>।<br> <br>ବିକଳ୍ପ ଅନୁବାଦ: “ଏହି ମିଥ୍ୟା ଶିକ୍ଷକମାନଙ୍କ ବିଷୟରେ” (ଦେଖନ୍ତୁ:<br>
130 JUD 1 14 yenq writing-quotations ἐπροφήτευσεν…λέγων 1 ଆପଣଙ୍କ ଭାଷାରେ ପ୍ରତ୍ୟକ୍ଷ ଉଦ୍ଧୃତି ଉପସ୍ଥାପନ କରିବାର ସ୍ୱାଭାବିକ ଉପାୟ ବିଷୟରେ ବିଚାର କରନ୍ତୁ । ବିକଳ୍ପ ଅନୁବାଦ: “ଭବିଷ୍ୟବାଣୀ କଲେ… ଏବଂ ସେ କହିଲେ” (ଦେଖନ୍ତୁ: [[rc://en/ta/man/translate/writing-quotations]])
131 JUD 1 14 acin figs-pastforfuture ἦλθεν Κύριος 1 ଭବିଷ୍ୟତରେ ଘଟିବାକୁ ଥିବା<br>କୌଣସି ବିଷୟ ବିଷୟରେ ସୂଚାଇବା ପାଇଁ ଏଠାରେ ଯିହୂଦା  ସାଙ୍କେତିକ ଭାବରେ ଅତୀତ କାଳକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତି <br>।<br> <br>ଏହା ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଘଟିବ ବୋଲି ଦର୍ଶାଇବାକୁ ସେ ଏହା କରନ୍ତି<br><br>।<br> <br>ଯଦି ଏହା ଆପଣଙ୍କ ଭାଷାରେ ସ୍ପଷ୍ଟ<br>ନୁହେଁ<br>, <br>ଆପଣ ଭବିଷ୍ୟତ କାଳକୁ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ <br>।<br> <br>ବିକଳ୍ପ ଅନୁବାଦ: “ପ୍ରଭୁ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଆସିବେ” (ଦେଖନ୍ତୁ:<br>[[rc://en/ta/man/translate/figs-pastforfuture]])