Edit 'en_tn_62-2PE.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
Gayatri-Digal 2022-04-08 04:06:19 +00:00
parent 5a9ca57cc6
commit b44be19033
1 changed files with 1 additions and 1 deletions

View File

@ -139,7 +139,7 @@ Book Chapter Verse ID SupportReference OrigQuote Occurrence GLQuote OccurrenceNo
2PE 3 4 t6hl figs-euphemism οἱ πατέρες ἐκοιμήθησαν 1 our fathers fell asleep ଏଠାରେ, **ମହାନିଦ୍ରାପ୍ରାପ୍ତ** ଏକ ଉପମା ଅଟେ ଯାହା ମୃତ୍ୟୁକୁ ବୁଝାଏ । ଆପଣଙ୍କ ଭାଷାରେ <br>ମୃତ୍ୟୁ ପାଇଁ ଆପଣ ସମାନ ଉପମା ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ କିମ୍ବା ଏହାକୁ ଏକ ସାଙ୍କେତିକ ଭାବରେ ଅନୁବାଦ କରି ପାରିବେ । ବିକଳ୍ପ ଅନୁବାଦ: “ପିତାମାନେ ମରିଗଲେ” (ଦେଖନ୍ତୁ: <br>[[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]])
2PE 3 4 c2en figs-hyperbole πάντα οὕτως διαμένει ἀπ’ ἀρχῆς κτίσεως 1 all things have stayed the same, since the beginning of creation ଏଠାରେ, **ସମସ୍ତ ବିଷୟ** ଏଯା ଅତିଶୟୋକ୍ତି ଅଟେ ଯାହା ଉପହାସକାରୀମାନେ ଯୁକ୍ତି କରିବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହାର କରଛନ୍ତି ଯେ ଦୁନିଆରେ କୌଣସି ପରିବର୍ତ୍ତନ ହୋଇନାହିଁ, ତେଣୁ ଯୀଶୁ ଫେରି ଆସିବେ ଏହା ସତ୍ୟ ନୁହେଁ । (<br>ଦେଖନ୍ତୁ: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
2PE 3 4 yue7 figs-abstractnouns ἀπ’ ἀρχῆς κτίσεως 1 since the beginning of creation ଯଦି ଏହା ଆପଣଙ୍କ ଭାଷାରେ ଅଧିକ ସ୍ପଷ୍ଟ ହେବ, ତେବେ ଆପଣ ଏକ ଶବ୍ଦଗତ ବାକ୍ୟାଂଶ ସହ ଗୁଣବାଚକ ବିଶେଷ୍ୟ **ସୃଷ୍ଟି**ର ଧାରଣାକୁ ପ୍ରକାଶ କରିପାରିବେ । ବିକଳ୍ପ ଅନୁବାଦ: “ଯେହେତୁ ଈଶ୍ଵର ଜଗତ ସୃଷ୍ଟି କରିଛନ୍ତି” (ଦେଖନ୍ତୁ: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
2PE 3 5 mku9 figs-activepassive οὐρανοὶ ἦσαν ἔκπαλαι, καὶ γῆ … συνεστῶσα τῷ τοῦ Θεοῦ λόγῳ 1 the heavens and the earth came to exist ... long ago, by God's command ଯଦି ଏହା ଆପଣଙ୍କ ଭାଷାରେ ଅଧିକ<br>ସ୍ପଷ୍ଟ ହେବ<br>, <br>ଆପଣ ଏହାକୁ କର୍ତ୍ତୁବାଚ୍ୟରେ ଅନୁବାଦ କରିପାରିବେ  <br><br> <br>ବିକଳ୍ପ ଅନୁବାଦ: “ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ବାକ୍ୟରେ ପୃଥିବୀ ସୃଷ୍ଟି ହେଲା”<br>(ଦେଖନ୍ତୁ: <br>[[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2PE 3 5 mku9 figs-activepassive οὐρανοὶ ἦσαν ἔκπαλαι, καὶ γῆ … συνεστῶσα τῷ τοῦ Θεοῦ λόγῳ 1 the heavens and the earth came to exist ... long ago, by God's command ଯଦି ଏହା ଆପଣଙ୍କ ଭାଷାରେ ଅଧିକ ସ୍ପଷ୍ଟ ହେବ, ଆପଣ ଏହାକୁ କର୍ତ୍ତୁବାଚ୍ୟରେ ଅନୁବାଦ କରିପାରିବେ । ବିକଳ୍ପ ଅନୁବାଦ: “ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ବାକ୍ୟରେ ପୃଥିବୀ ସୃଷ୍ଟି ହେଲା” (ଦେଖନ୍ତୁ: <br>[[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2PE 3 5 s77f ἐξ ὕδατος καὶ δι’ ὕδατος συνεστῶσα 1 came to exist out of water and through water ଏହି ବାକ୍ୟାଂଶ ଈଶ୍ଵରଙ୍କୁ ବୁଝାଏ<br> ଯେ ଭୂମି **ରୁ** ଏବଂ    **ଜଳ**<br>** ମଧ୍ୟରୁ** ସୃଷ୍ଟି କଲେ<br>, <br>ଏବଂ ଭୂମିକୁ ଦୃଶ୍ୟମାନ କରିବା<br>ପାଇଁ ଜଳରାଶି ଏକତ୍ର କଲେ <br>।
2PE 3 6 jh4r δι’ ὧν 1 through these things ଏଠାରେ<br>, **<br>ଯାହା** ଉଭୟ ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ବାକ୍ୟ ଏବଂ ଜଳକୁ ବୁଝାଏ <br>।<br> <br>ଯଦି ଏହା ଆପଣଙ୍କ ଭାଷାରେ ଅଧିକ ସ୍ପଷ୍ଟ ହେବ<br>, <br>ତେବେ ଆପଣ ଏହାକୁ ସ୍ପଷ୍ଟ ଭାବରେ ଅନୁବାଦ କରିପାରିବେ  <br>।<br> <br>ବିକଳ୍ପ ଅନୁବାଦ: “ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ବାକ୍ୟ ଏବଂ ଜଳ ମାଧ୍ୟମରେ” (ଦେଖନ୍ତୁ:<br>[[rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns]])
2PE 3 6 nyb7 figs-activepassive ὁ τότε κόσμος ὕδατι κατακλυσθεὶς ἀπώλετο 1 the world of that time was destroyed, being flooded with water ଯଦି ଏହା ଆପଣଙ୍କ ଭାଷାରେ ଅଧିକ<br>ସ୍ପଷ୍ଟ ହେବ<br>, <br>ଆପଣ ଏହାକୁ କର୍ତ୍ତୁବାଚ୍ୟରେ ଅନୁବାଦ କରିପାରିବେ  ଏବଂ  କିଏ<br>ଏହି କାର୍ଯ୍ୟ କରେ ତାହା ଆପଣ ଅନୁବାଦ କରିପାରିବେ <br>।<br> <br>ଆପଣଙ୍କୁ ଏଠାରେ ଏକ ନୂତନ ବାକ୍ୟ ଆରମ୍ଭ କରିବାକୁ ପଡିପାରେ <br>।<br> <br>ବିକଳ୍ପ ଅନୁବାଦ: “ଈଶ୍ଵର ଜଗତକୁ ଜଳରେ ପ୍ଳାବିତ କଲେ” (ଦେଖନ୍ତୁ:<br> [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])

Can't render this file because it contains an unexpected character in line 2 and column 9170.