diff --git a/en_tn_63-1JN.tsv b/en_tn_63-1JN.tsv index 6679673..0266b94 100644 --- a/en_tn_63-1JN.tsv +++ b/en_tn_63-1JN.tsv @@ -457,3 +457,4 @@ Book Chapter Verse ID SupportReference OrigQuote Occurrence GLQuote OccurrenceNo 1JN 3 1 j150 ποταπὴν ἀγάπην δέδωκεν ἡμῖν ὁ Πατὴρ 1 what kind of love the Father has given to us ବିକଳ୍ପ ଅନୁବାଦ: “ପିତା ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ କେତେ ପ୍ରେମ କଲେ” 1JN 3 1 j151 guidelines-sonofgodprinciples ὁ Πατὴρ 1 the Father ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ପାଇଁ **ପିତା** ଶବ୍ଦ ଏକ ଗୁରୁତ୍ୱପୂର୍ଣ୍ଣ ନାମ ଅଟେ । ବିକଳ୍ପ ଅନୁବାଦ: “ପିତା ଈଶ୍ଵର” ( [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]]ଦେଖନ୍ତୁ) 1JN 3 1 j362 figs-metaphor τέκνα Θεοῦ 1 children of God Here John expresses the same metaphor as in [2:29](https://create.translationcore.com/02/29.md) in a slightly different way. See whether you decided to indicate the figurative meaning there. If you translate **children** using a literal term, choose a word that can refer to people of any age in relation to their father. Alternate translation: “spiritual children of God” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) +1JN 3 1 j152 translate-textvariants καὶ ἐσμέν 1 and we are ULT ଅନୁସରଣ କରି ଏହି ଶବ୍ଦଗୁଡ଼ିକୁ ବ୍ୟବହାର କରିବେ କି ନାହିଁ  କିମ୍ବା ଅନ୍ୟ କେତେକ ସଂସ୍କରଣକୁ  ଅନୁସରଣ କରିବେ  ତାହା ସ୍ଥିର କରିବାକୁ ଏହି ଅଧ୍ୟାୟରେ ଶେଷରେ ସାଧାରଣ ଟିପ୍ପଣୀଗୁଡ଼ିକର ପାଠ୍ୟ ପ୍ରସଙ୍ଗୀୟ ଆଲୋଚନା ଦେଖନ୍ତୁ । ( [[rc://en/ta/man/translate/translate-textvariants]]ଦେଖନ୍ତୁ)