Edit 'en_tn_08-RUT.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
Gayatri-Digal 2021-08-06 02:30:53 +00:00
parent fd172ec48b
commit 393385e1cf
1 changed files with 3 additions and 3 deletions

View File

@ -141,9 +141,9 @@ RUT 2 22 bcc4 וְ⁠לֹ֥א יִפְגְּעוּ־בָ֖⁠ךְ 1 so that the
RUT 2 22 ab64 grammar-connect-logic-result וְ⁠לֹ֥א יִפְגְּעוּ־בָ֖⁠ךְ 1 so that they do not harm you This is the reason why Ruth should continue to work with Boazs servants. If it is more clear in your language to state the reason before the result, you can state this part of the sentence first, as in the UST. (See: [[rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-logic-result]])
RUT 2 23 e2vq וַ⁠תִּדְבַּ֞ק 1 So she stayed close by Ruth worked in Boazs fields with his workers during the day, so she would be safe.
RUT 2 23 a7qp וַ⁠תֵּ֖שֶׁב אֶת־חֲמוֹתָֽ⁠הּ 1 She lived with her mother-in-law Ruth went to Naomis home to sleep at night.
RUT 3 intro t4y5 0 # **ରୂତ ଭାଗ** 3**:****ସାଧାରଣ ପରିଚୟ**<br><br>## **ଏହି ଅଧ୍ୟାୟରେ ବିଶେଷ ଧାରଣା ଦିଆଯାଇଛି**<br><br>**ବୋୟଜଙ୍କର** **ନୈତିକତା**<br><br>ଏହି ଅଧ୍ୟାୟରେ ବିବାହ ପୁର୍ବରୁ ବୋୟାଜ ରୂତଙ୍କ ସହିତ ଯୌନ ସମ୍ପର୍କ ନ ରଖି  ନିଜର  ନୈତିକତାକୁ ଦେଖାଇଛନ୍ତି । ସେ ରୂତଙ୍କର ଯଶ ରକ୍ଷା କରିବାକୁ ମଧ୍ୟ ଚିନ୍ତିତ ଥିଲେ। ଏହି ଅଧ୍ୟାୟରେ ବୋୟଜଙ୍କର ଭଲ ଚରିତ୍ର ଏକ ଗୁରୁତ୍ୱପୂର୍ଣ୍ଣ ବିନ୍ଦୁ ଅଟେ।<br><br>## ଏହି **ଅଧ୍ୟାୟରେ ଅନ୍ୟାନ୍ୟ ସମ୍ଭାବ୍ୟ ଅନୁବାଦର ସମସ୍ୟାଗୁଡ଼ିକ**<br><br>### ଯାହା ଦ୍ୱାରା ଏହା ଆପଣଙ୍କ ସହିତ ସନ୍ତୋଷଜନକ  ହୋଇପାରେ <br><br>ନୟମୀ ଚାହୁଁଥିଲେ ଯେ ରୂତ ଜଣେ ଭଲ ସ୍ୱାମୀ ସହିତ ଗୋଟିଏ ଭଲ ଘରକୁ ଯାଉ ଯିଏ ରୂତଙ୍କର ଯତ୍ନ ନେଉଥିବ । ସେ ଦେଖିପାରିଲେ ଯେ ବୋୟଜ ହେଉଛନ୍ତି  ରୂତଙ୍କ ପାଇଁ ସର୍ବୋତ୍ତମ ସ୍ୱାମୀ । ସେ ଭାବିଲେ ଯେହେତୁ  ବୋୟଜ ଜଣେ ସମ୍ପର୍କୀୟ-ମୁକ୍ତିକର୍ତ୍ତା ଜ୍ଞାତି ଅଟନ୍ତି, ବିବାହ କରିବା ତାଙ୍କର ଏକ କର୍ତ୍ତବ୍ୟ । ଏହା ସତ୍ୟ ଯେ ରୂତ ଜନ୍ମରୁ ଜଣେ ଅଣଯିହୂଦୀ ଥିଲେ ମଧ୍ୟ ବର୍ତ୍ତମାନ ସେ  ନୟମୀଙ୍କ ପରିବାରର ଏକ ଅଂଶ ଏବଂ ଇସ୍ରାଏଲର ମଧ୍ୟ ଅଂଶ ଅଟ।ନ୍ତି । [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) ଦେଖନ୍ତୁ )
RUT 3 1 jdr3 writing-newevent וַ⁠תֹּ֥אמֶר לָ֖⁠הּ נָעֳמִ֣י 1 Naomi … said to her, This sentence introduces the next part of the story, in which Ruth asks Boaz to perform the role of kinsman-redeemer for her and Naomi. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-newevent]])
RUT 3 1 r7ar חֲמוֹתָ֑⁠הּ 1 her mother-in-law Naomi is the mother of Ruths dead husband.
RUT 3 intro t4y5 0 # **ରୂତ ଭାଗ** 3**:****ସାଧାରଣ ପରିଚୟ**<br><br>## **ଏହି ଅଧ୍ୟାୟରେ ବିଶେଷ ଧାରଣା ଦିଆଯାଇଛି**<br><br>**ବୋୟଜଙ୍କର** **ନୈତିକତା**<br><br>ଏହି ଅଧ୍ୟାୟରେ ବିବାହ ପୁର୍ବରୁ ବୋୟାଜ ରୂତଙ୍କ ସହିତ ଯୌନ ସମ୍ପର୍କ ନ ରଖି  ନିଜର  ନୈତିକତାକୁ ଦେଖାଇଛନ୍ତି । ସେ ରୂତଙ୍କର ଯଶ ରକ୍ଷା କରିବାକୁ ମଧ୍ୟ ଚିନ୍ତିତ ଥିଲେ। ଏହି ଅଧ୍ୟାୟରେ ବୋୟଜଙ୍କର ଭଲ ଚରିତ୍ର ଏକ ଗୁରୁତ୍ୱପୂର୍ଣ୍ଣ ବିନ୍ଦୁ ଅଟେ।<br><br>## ଏହି **ଅଧ୍ୟାୟରେ ଅନ୍ୟାନ୍ୟ ସମ୍ଭାବ୍ୟ ଅନୁବାଦର ସମସ୍ୟାଗୁଡ଼ିକ**<br><br>### ଯାହା ଦ୍ୱାରା ଏହା ଆପଣଙ୍କ ସହିତ ସନ୍ତୋଷଜନକ  ହୋଇପାରେ <br><br>ନୟମୀ ଚାହୁଁଥିଲେ ଯେ ରୂତ ଜଣେ ଭଲ ସ୍ୱାମୀ ସହିତ ଗୋଟିଏ ଭଲ ଘରକୁ ଯାଉ ଯିଏ ରୂତଙ୍କର ଯତ୍ନ ନେଉଥିବ । ସେ ଦେଖିପାରିଲେ ଯେ ବୋୟଜ ହେଉଛନ୍ତି  ରୂତଙ୍କ ପାଇଁ ସର୍ବୋତ୍ତମ ସ୍ୱାମୀ । ସେ ଭାବିଲେ ଯେହେତୁ  ବୋୟଜ ଜଣେ ସମ୍ପର୍କୀୟ-ମୁକ୍ତିକର୍ତ୍ତା ଜ୍ଞାତି ଅଟନ୍ତି, ବିବାହ କରିବା ତାଙ୍କର ଏକ କର୍ତ୍ତବ୍ୟ । ଏହା ସତ୍ୟ ଯେ ରୂତ ଜନ୍ମରୁ ଜଣେ ଅଣଯିହୂଦୀ ଥିଲେ ମଧ୍ୟ ବର୍ତ୍ତମାନ ସେ  ନୟମୀଙ୍କ ପରିବାରର ଏକ ଅଂଶ ଏବଂ ଇସ୍ରାଏଲର ମଧ୍ୟ ଅଂଶ ଅଟ।ନ୍ତି । [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) ଦେଖନ୍ତୁ )
RUT 3 1 jdr3 writing-newevent וַ⁠תֹּ֥אמֶר לָ֖⁠הּ נָעֳמִ֣י 1 Naomi … said to her,  କାହାଣୀର ପରବର୍ତ୍ତୀ ଅଂଶକୁ ଏହି ବାକ୍ୟଟି ପରିଚିତ କରାଏ, ଯେଉଁଥିରେ ରୂତ ବୋୟଜଙ୍କୁ ସମ୍ପର୍କୀୟ-ମୁକ୍ତିକର୍ତ୍ତା ଜ୍ଞାତିର କର୍ତ୍ତବ୍ୟ ତାଙ୍କ ଓ ନୟମୀଙ୍କ ପାଇଁ ତୁଲାଇବାକୁ କହନ୍ତି |  [[rc://en/ta/man/translate/writing-newevent]])ଦେଖନ୍ତୁ)
RUT 3 1 r7ar חֲמוֹתָ֑⁠הּ 1 her mother-in-law ନୟମୀ ହେଉଛନ୍ତି ରୂତଙ୍କ ଶାଶୁ ଅର୍ଥାତ ତାଙ୍କ ମୃତ ସ୍ୱାମୀଙ୍କ ମାତା।
RUT 3 1 f1uc בִּתִּ֞⁠י 1 My daughter Ruth became part of Naomis family by marrying her son and became like a daughter to her by her actions in caring for Naomi after returning to Bethlehem.
RUT 3 1 nxr8 figs-rquestion הֲ⁠לֹ֧א אֲבַקֶּשׁ־לָ֛⁠ךְ מָנ֖וֹחַ אֲשֶׁ֥ר יִֽיטַב־לָֽ⁠ךְ 1 should I not seek a resting place for you, that will be good for you? Naomi uses this question to tell Ruth what she planned to do. Alternate translation: “I must look for a place for you to rest, so that you will be taken care of.” or “I must find a husband to care for you, so that you can live without worry.” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
RUT 3 1 uw2p figs-metaphor לָ֛⁠ךְ מָנ֖וֹחַ 1 a resting place for you This does not mean a place to rest temporarily from being tired. It means a place of permanent comfort and security, in a good home with a husband. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

Can't render this file because it contains an unexpected character in line 36 and column 901.