Edit 'en_tn_08-RUT.tsv' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
30804985bb
commit
17cd2f94be
|
@ -264,7 +264,7 @@ RUT 4 16 ab49 וַתְּהִי־ל֖וֹ לְאֹמֶֽנֶת׃ 1 and
|
|||
RUT 4 17 ab50 וַתִּקְרֶאנָה֩ ל֨וֹ הַשְּׁכֵנ֥וֹת שֵׁם֙…וַתִּקְרֶ֤אנָֽה שְׁמוֹ֙ עוֹבֵ֔ד 1 So the neighbor women called out a name for him … And they called his name Obed. ପ୍ରଥମ ବାକ୍ୟାଂଶ ନାମକରଣ ଘଟଣାକୁ ଉପସ୍ଥାପନ କରେ,ଓ ଦ୍ୱିତୀୟଟି ଘଟଣାର ବିବରଣୀ ଦେବାକୁ ପୁନରାବୃତ୍ତି କରେ। ଯଦି ଏହା ଦ୍ୱନ୍ଦ୍ୱପୂର୍ଣ୍ଣ ହୁଏ, ତେବେ ଦୁଇଟି ବାକ୍ୟାଂଶକୁ ଏକଠି କରାଯାଇପାରେ । **ତେଣୁ ପ୍ରତିବାସିନୀ ସ୍ତ୍ରୀମାନେ ତାହାର ନାମ ଓବେଦ୍ ଦେଲେ** କିମ୍ବା **ଆଖପାଖର ପ୍ରତିବାସିନୀ ସ୍ତ୍ରୀମାନେ କହିଥିଲେ… ଓ ସେମାନେ ତାଙ୍କୁ ଓବେଦ୍ ନାମ ଦେଲେ ।**
|
||||
RUT 4 17 fkf2 יֻלַּד־בֵּ֖ן לְנָעֳמִ֑י 1 A son has been born to Naomi **ସତେ ଯେପରି ନୟମୀର ପୁଣିଥରେ ପୁତ୍ର ଜନ୍ମି କରିଛି** । ଏହା ବୁଝାପଡୁଥିଲା ଯେ ପୁତ୍ରଟି ନୟମୀଙ୍କର ନାତି ଥିଲେ, ତାଙ୍କ ପ୍ରାକୃତିକ ପୁତ୍ର ନୁହେଁ, କିନ୍ତୁ ସେ ଉଭୟ ନୟମୀ ଏବଂ ରୂତଙ୍କ ପରିବାରବର୍ଗକୁ ବହନ କରିବେ।
|
||||
RUT 4 17 ab51 ה֥וּא אֲבִי־יִשַׁ֖י 1 He was the father of Jesse **ପରେ, ସେ ଯିଶୀର ପିତାମହ ହେଲେ** ଏହା ସ୍ପଷ୍ଟ କରିବା ଆବଶ୍ୟକ ଯେ ଓବେଦ୍, ଯିଶୀ ଓ ଦାଉଦଙ୍କ ଜନ୍ମ ମଧ୍ୟରେ ବହୁ ସମୟର ଅନ୍ତର ଅଛି ।
|
||||
RUT 4 17 f9ha figs-explicit אֲבִ֥י דָוִֽד 1 the father of David **father of King David**. Though **King** is not stated, it was clear to the original audience that this David was King David. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||||
RUT 4 17 f9ha figs-explicit אֲבִ֥י דָוִֽד 1 the father of David **ରାଜା ଦାଉଦଙ୍କ ପିତାଙ୍କୁ।** ଯଦିଓ **ରାଜା** ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇ ନାହିଁ, ମୌଳିକ ଦର୍ଶକଙ୍କୁ ଏହା ସ୍ପଷ୍ଟ ଯେ ଦାଉଦ ରାଜା ଦାଉଦ ଥିଲେ | [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])ଦେଖନ୍ତୁ)
|
||||
RUT 4 18 mzm1 תּוֹלְד֣וֹת פָּ֔רֶץ 1 the generations of Perez
|
||||
RUT 4 19 rl3k translate-names וְחֶצְרוֹן֙…עַמִּֽינָדָֽב׃ 1 Hezron … Amminadab Use forms of these names that are natural in your language. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
RUT 4 22 abcd figs-explicit דָּוִֽד 1 David **King David**. See the note about **David** on [4:17](../04/17/f9ha). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||||
RUT 4 19 rl3k translate-names וְחֶצְרוֹן֙…עַמִּֽינָדָֽב׃ 1 Hezron … Amminadab ଏହି ନାମଗୁଡିକର ଆକୃତିକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ ଯାହା ଆପଣଙ୍କ ଭାଷାରେ ପ୍ରାକୃତିକ ଥାଏ**।** [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])ଦେଖନ୍ତୁ)
|
||||
RUT 4 22 abcd figs-explicit דָּוִֽד 1 David **ରାଜା ଦାଉଦ।** 4:17 ରେ **ଦାଉଦଙ୍କ** ବିଷୟରେ ଟିପ୍ପଣୀରେ ଦେଖନ୍ତୁ | [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])ଦେଖନ୍ତୁ)
|
Can't render this file because it contains an unexpected character in line 36 and column 901.
|
Loading…
Reference in New Issue