Edit 'en_tn_60-JAS.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
SandeepIngle 2021-11-17 05:28:21 +00:00
parent f177213a9d
commit eebc1396a7
1 changed files with 2 additions and 2 deletions

View File

@ -661,8 +661,8 @@ JAS 5 12 j325 figs-explicit ἵνα μὴ ὑπὸ κρίσιν πέσητε 1 s
JAS 5 14 j327 figs-metaphor προσευξάσθωσαν ἐπ’ αὐτὸν 1 pray over him आजारी व्यक्तीला वडीलांच्या प्रार्थनेने होणारा लाभ होणारा याकडे निर्देश देण्यासाठी याकोब अवकाशीय रुपक वापरत आहे. वैकल्पिक भाषांतर:"त्यासाठी प्रार्थना करा " <br> (पहा: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
JAS 5 14 j328 translate-unknown ἀλείψαντες αὐτὸν ἐλαίῳ 1 having anointed him with oil या पवित्र शास्त्राच्या संस्क्रुतीत,अभिषिक्त लोक "तेला" सह देवाच्या मार्गात पवित्र केले जात होते,पण हा वैद्यकीय इलाज देखील आहे.तेव्हा याकोब म्हणतो व्यक्ती जो कुणी "आजारी " आहे, किंबहुना त्याला तेलाबद्दल वैद्यकिय मोल याबद्दल बोलावयाचे दिसुन येतं.मग तो कदाचित विश्वासींना आजारींना बरे होण्यासाठी मदत करण्यासाठी सुचित करीत आहे.सोबत त्याच्यासाठी प्रार्थना करण्याचे भर करीत आहे.जर तुमच्या वाचकांना वैद्यकीय फायदा एका व्यक्तीला देखील याबद्दल ओळख नसेल तर याकोब आजारी व्यक्तीला तेलाने अभिषेक याबद्दल का बोलत आहे,तुमच्या भाषांतर मध्ये तुम्ही स्पष्टीकरण करुन समाविष्ट करु शकता किंवा नोंद करु शकता,तुम्ही सामान्य अभिव्यक्तीसह भाषांतर करु शकता. वैकल्पिक भाषांतर:"ते जे काही विशिष्ट मदत त्यांना कराल पुर्ण केले " <br>(पहा: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]])
JAS 5 15 j329 figs-possession ἡ εὐχὴ τῆς πίστεως σώσει τὸν κάμνοντα 1 the prayer of faith will save the sick "बचाव " हा शब्द भाषांतरीत उपयोग याकोबाने केला आहे, "आरोग्य " या एका अभिव्यक्तीचा अर्थ आहे (तो अधिक विशिष्ट शब्द "आरोग्य " हा शब्दार्थ पुढील वचनात आहे ) वैकल्पिक भाषांतर:"विश्वासाची प्रार्थना आजाऱ्याला आरोग्य देण्यासाठी केली जाते. "<br> (पहा: [[rc://en/ta/man/translate/figs-possession]])
JAS 5 15 j330 figs-nominaladj ἡ εὐχὴ τῆς πίστεως σώσει τὸν κάμνοντα 1 the prayer of faith will save the sick (पहा: [[rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
JAS 5 15 j331 figs-activepassive ἀφεθήσεται αὐτῷ 1 it will be forgiven to him (पहा: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
JAS 5 15 j330 figs-nominaladj ἡ εὐχὴ τῆς πίστεως σώσει τὸν κάμνοντα 1 the prayer of faith will save the sick "आजारी " हे विशेषण याकोब येथे उपयोगात आणत आहे जे नाम म्हणुन व्यक्तीच्या प्रकाराला निर्देशित करतं.जर तुमच्या भाषेत त्याच पर्यायाने विशेषण वापरले असेल.जर नाही,तर तुम्ही समतोल अभिव्यक्तीने भाषांतर करु शकता.वैकल्पिक भाषांतर:"आजाऱ्याला आरोग्य प्राप्त करण्यासाठी प्रार्थना केली जाते." <br> (पहा: [[rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
JAS 5 15 j331 figs-activepassive ἀφεθήσεται αὐτῷ 1 it will be forgiven to him जर तुम्ही तुमच्या भाषेत स्पष्ट असाल तर,तुम्ही हे सक्रीय परिभाषेत सांगु शकता,आणि तुम्ही सांगु शकता कोण कृती करेल.वैकल्पिक भाषांतर:"देव त्यांना क्षमा करेल" <br> (पहा: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
JAS 5 16 j333 figs-nominaladj πολὺ ἰσχύει δέησις δικαίου ἐνεργουμένη 1 The working prayer of the righteous is very strong (पहा: [[rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
JAS 5 17 j334 figs-explicit Ἠλείας 1 Elijah (पहा: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
JAS 5 17 j335 figs-explicit ὁμοιοπαθὴς ἡμῖν 1 of similar passions to us (पहा: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])

Can't render this file because it is too large.