Edit 'en_tn_60-JAS.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
SandeepIngle 2021-10-01 06:14:29 +00:00
parent 4fe4f468cf
commit e4d5ac9d04
1 changed files with 1 additions and 1 deletions

View File

@ -13,7 +13,7 @@ JAS 1 4 unh4 τέλειοι 1 fully developed ख्रिस्तावर
JAS 1 4 l7ef ἐν μηδενὶ λειπόμενοι 1 not lacking anything "हे कर्तरी मध्ये सांगितले जाऊ शकते. वैकल्पिक अनुवादः ""आपल्याला आवश्यक असलेल्या सर्व गोष्टी"" किंवा ""आपल्याला आवश्यक असण्याची आवश्यकता आहे"""
JAS 1 5 du7z αἰτείτω παρὰ τοῦ διδόντος, Θεοῦ 1 ask for it from God, the one who gives त्यासाठी देवाला विचारा. तो जो देणारा आहे.<br> जर तुमची भाषा स्पष्ट आहे. तुम्ही गोषवारा झालेल्या शब्दांना स्पष्ट करण्यासाठी कल्पना तुम्हांला सुचेल. "ज्ञान" जे विशेषना सहित वापरले जाते जसे की विद्या. वैकलपिक भाषांतर: याची खात्री नाही ज्ञान काय करेल.(rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
JAS 1 5 q2df τοῦ διδόντος πᾶσιν ἁπλῶς καὶ μὴ ὀνειδίζοντος 1 gives generously and without rebuke to all कोणालाही न फटकारता उदारतेने देतो
JAS 1 5 xu31 δοθήσεται αὐτῷ 1 he will give it "देव ते करेल किंवा ""देव तुझ्या प्रार्थनेला उत्तर देईल"""
JAS 1 5 xu31 δοθήσεται αὐτῷ 1 he will give it जर तुमच्या भाषेत तुम्ही स्पष्ट आहांत,सक्रीय ओपचारीक तुम्ही सांगु शकता, तुम्ही म्हणु शकता कोण कृति करणार. वैक्लपिक भाषांतर:"देव त्यांना देईल." (rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)<br><br><br><br><br>"देव ते करेल किंवा ""देव तुझ्या प्रार्थनेला उत्तर देईल"""
JAS 1 6 y2mk figs-doublenegatives ἐν πίστει, μηδὲν διακρινόμενος 1 in faith, doubting nothing "हे कर्तरी मध्ये सांगितले जाऊ शकते. वैकल्पिक अनुवादः ""पूर्ण खात्रीने देव उत्तर देईल"" (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-doublenegatives]])"
JAS 1 6 p12l figs-simile ὁ γὰρ διακρινόμενος ἔοικεν κλύδωνι θαλάσσης, ἀνεμιζομένῳ καὶ ῥιπιζομένῳ. 1 For anyone who doubts is like a wave in the sea that is driven by the wind and tossed around जो कोणी देवाच्या मदतीची शंका करेल त्याला समुद्रातील किंवा मोठ्या तलावातील पाणी असे म्हटले जाईल, जे वेगवेगळ्या दिशेने फिरत राहते. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-simile]])
JAS 1 8 b5t6 figs-metaphor δίψυχος 1 is double-minded याकोब ठिकाणी दोन मनाच्या व्यक्ती बद्दल अलंकारीकतेने बोलत आहे.एका मन निर्णयाने एक व दुसर्याने दुसरे निर्णय घेता येतो. वैैक्ल्पिक भाषांतर: एक मानव त्याचे मन स्थिर करू शकत नाही.<br><br><br>"द्विमनाचा" हा शब्द एखाद्या व्यक्तीच्या विचारांना सूचित करतो जेव्हा तो निर्णय घेण्यास अक्षम असतो. वैकल्पिक अनुवाद: ""तो येशू अनुसरण करेल की नाही हे ठरवू शकत नाही"" (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-metaphor]])"

Can't render this file because it contains an unexpected character in line 2 and column 2660.