Edit 'en_tn_60-JAS.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
SandeepIngle 2021-10-28 15:52:19 +00:00
parent 4c7cfb35cf
commit dda0bc0c32
1 changed files with 6 additions and 6 deletions

View File

@ -452,12 +452,12 @@ JAS 2 8 j110 τελεῖτε 1 you fulfill "पुर्णकरणे" हे
JAS 2 11 j115 grammar-connect-logic-result γὰρ 1 For मागील वचनात याकोबाने जे विधान सांगतांना तो कारणं देतो.वैकल्पिक भाषांतर: "काय कारण आहे जेव्हा व्यक्ती एक नियम मोडतो तो सर्व नियम भंग केल्यासमान दोषी आहे. " <br>(पहा:[[rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-logic-result]]).
JAS 2 10 j114 figs-explicit πάντων ἔνοχος 1 guilty of all जर हे तुमच्या वाचकांना उपयोगी असेल,तर तुम्ही स्पष्टीकरण देऊन सांगा का याकोब हे का कळवतो हे सत्य आहे.<br>वैकल्पिक भाषांतर:"पूर्ण नियम नियम शास्त्र मोडण्यास दोषी,कारण देवाने लोकांना नियम शास्त्र अशासाठी दिले कि त्यांनी कसे जगावे हे त्याला दाखवायचे आहे." जर त्याचा एक भाग तुम्ही पालन न केला,तर तुम्ही त्याच्या मार्गात जगु शकणार नाही. <br>(पहा:[[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
JAS 2 12 j116 figs-abstractnouns νόμου ἐλευθερίας 1 the law of freedom जर हे तुमच्या भाषेत स्पष्ट असेल तर, तुम्ही नामाच्या मागील कल्पनेचा सारांश भाषांतर करु शकता,"स्वतंत्र" ह्या सोबत "मुक्ती" हे विशेषण आहे. वैकल्पिक भाषांतर: "जो नियम लोकांना स्वतंत्र करतो." <br>(पहा:: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
JAS 2 12 j117 figs-explicit νόμου ἐλευθερίας 1 the law of freedom (पहा:[[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
JAS 2 12 j118 figs-explicit νόμου ἐλευθερίας 1 the law of freedom (पहा: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
JAS 2 13 j119 grammar-connect-logic-result γὰρ 1 For (पहा: [[rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-logic-result]])
JAS 2 13 j120 figs-metonymy ἡ γὰρ κρίσις ἀνέλεος τῷ μὴ ποιήσαντι ἔλεος 1 judgment is merciless to those who have not done mercy (पहा: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
JAS 2 13 j122 grammar-connect-logic-contrast κατακαυχᾶται ἔλεος κρίσεως 1 Mercy boasts against judgment (पहा: [[rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-logic-contrast]])
JAS 2 16 j131 figs-hypo δέ 1 and (पहा: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hypo]])
JAS 2 12 j117 figs-explicit νόμου ἐλευθερίας 1 the law of freedom जर हे तुमच्या वाचकांना मदत करतं,तर तुम्ही स्पष्टीकरण देऊन "नियम " लोकांना स्वातंत्र्य देतो. वैकल्पिक भाषांतर:"देवाच्या आज्ञा पालन करण्यास लोकांना नियम हे स्वतंत्र करतं." <br>(पहा:[[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
JAS 2 12 j118 figs-explicit νόμου ἐλευθερίας 1 the law of freedom या शास्त्र संदर्भात, हे दिसुन येतं जेव्हा याकोब "स्वतंत्र करणाऱ्या नियम " या बद्दल बोलतो,(२:८) मध्ये नियमा कडे तो उदाहरण देतो."स्वता:सारखे आपल्या शेजाऱ्यावर प्रीती करावी" जे हे तुमच्या वाचकांना मदत करेल,तर तुम्ही स्पष्टीकरण देऊन आणि उलगडुन सांगा लोकांना नियम कसा स्वतंत्र करतो. वैकल्पिक भाषांतर:"एकमेकांना प्रिती करण्याचा नियम,जे लोकांना देवाची आज्ञा पाळण्यात त्यांना नियम त्यांच्या कृतीने दर्शित करून देतं " <br>(पहा: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
JAS 2 13 j119 grammar-connect-logic-result γὰρ 1 For याकोब त्यांना कारण देतो लोकांना का मार्गदर्शन करावे की कृतीने त्यांनी इतरांना प्रिती करावे.वैकल्पिक भाषांतर:"कारण तुम्ही इतरांना प्रिती करण्याच्या नियमांचे पालन करावे"<br> (पहा: [[rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-logic-result]])
JAS 2 13 j120 figs-metonymy ἡ γὰρ κρίσις ἀνέλεος τῷ μὴ ποιήσαντι ἔλεος 1 judgment is merciless to those who have not done mercy "न्यायनिवडा" हा शब्द याकोब येथे उपयोग करीत आहे जे अलंकारिक रीतीने देवाचे प्रतिनिधित्व करतं. वैकल्पिक भाषांतर:"जेव्हा देव लोकांचे न्याय करतो,जे इतरांना दया दाखवत नाही त्यांना तो दयाळू नाही" <br> (पहा: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
JAS 2 13 j122 grammar-connect-logic-contrast κατακαυχᾶται ἔλεος κρίσεως 1 Mercy boasts against judgment या ठिकाणी स्पष्टीकरण आहे "कृर न्याय निवडा" हे विधान व मागील विधान यामध्ये विसंगती दिसुन येतं,जर हे तुमच्या वाचकांना मदत होत असेल,तर स्पष्टीकरण यामध्ये विसंगत पणा दिसुन येतो जेव्हा वाक्य हे "मात्र " या शब्दाने सुरु होतं वैकल्पिक भाषांतर:मात्र करुणा न्याय निवाड्या विरुद्ध बढाई मारते. <br> (पहा: [[rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-logic-contrast]])
JAS 2 16 j131 figs-hypo δέ 1 and <br><br><br><br> (पहा: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hypo]])
JAS 2 16 j132 writing-pronouns αὐτοῖς…αὐτοῖς 1 to them … them (पहा: [[rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns]])
JAS 2 16 j133 figs-metonymy θερμαίνεσθε καὶ χορτάζεσθε 1 warm yourself and be satisfied (पहा;[[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
JAS 2 16 j134 figs-hypo δὲ 1 but (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hypo]])

Can't render this file because it contains an unexpected character in line 2 and column 2839.