Edit 'en_tn_60-JAS.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
SandeepIngle 2021-11-17 15:31:22 +00:00
parent 8db862ceaa
commit db1b050dcb
1 changed files with 1 additions and 0 deletions

View File

@ -675,3 +675,4 @@ JAS 5 20 j341 figs-possession ὁ ἐπιστρέψας ἁμαρτωλὸν ἐ
JAS 5 20 j342 figs-metonymy σώσει ψυχὴν αὐτοῦ ἐκ θανάτου 1 will save his soul from death याकोब अलंकारीक रीतीने सांगतोय की व्यक्तीची कृती हि पाप्याच्या जीवाला मरणा पासुन सोडवत.पण याकोब याचे म्हणण्याचा अर्थ आहे देवाच्या सहकार्याने पश्चताप करण्याची खात्री पटवुन त्याच्या इच्छेचा उपयोग करुन घेणे आणि तारण प्राप्त करावे.वैकल्पिक भाषांतर:"पाप्याचा जीव मरणातुन बचावण्यासाठी देवाचे कार्य साधन असे बनावे" <br> (पहा: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
JAS 5 20 j343 figs-synecdoche σώσει ψυχὴν αὐτοῦ ἐκ θανάτου 1 will save his soul from death जेव्हा,काही भाषांतर करणारे विश्वास करतात की याकोब खरतर शब्दश: बोलत आहे.ते विश्वास करतात तो व्यक्ती पाप करण्याच्या जीवन शैली बंद करतील आणि शारीरिक मरणाचा अनुभव पापाचा परिणाम असा प्राप्त करणार नाही.यदा कदाचित,याकोब व्यक्तीचा एक भाग अनुभवत असेल,त्याचा "आत्मा " अर्थात तो पुर्ण मनुष्य.वैकल्पिक भाषांतर:"मर्त्य पणा पासुन बचाव करेल " <br>(पहा:[[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
JAS 5 7 j315 τὸν τίμιον καρπὸν τῆς γῆς 1 the valuable fruit of the earth "फळ " हा शब्द याकोब वापरत आहे हा व्यापक समजाने वनस्पती चांगले अन्न उत्पादीत करतात.त्याचा अर्थ असा नाही जे फळ झाडे वेलीवर वाढतात.वैकल्पिक भाषांतर:"मोल्यवान धान्य जे भूमितुन वाढतात. "
JAS 5 8 j319 μακροθυμήσατε καὶ ὑμεῖς 1 You also wait patiently येथे याकोब मागिल वचनात शेतकरीं बद्दल स्पष्ट करतो जे त्याच्या वाचकांना समानता सांगतो.वैकल्पिक भाषांतर:"तुम्ही सूद्धा धिराने वाट बघा,जसे शेतकरी करतात "

Can't render this file because it is too large.